找回密码
 立即注册

微信扫码登录

QQ登录

只需一步,快速开始

楼主: 金沙文字

【编辑】《望庐山瀑布》诗/李白 译/А.Е.吉多维奇

  [复制链接]
发表于 2009-7-11 19:50:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 22:47 编辑
原帖由 金沙文字 于 2009-7-11 8:43:00 发表
把汉语诗歌译成外国语,还是由外国人来干为好。同样,把外国语诗歌译成汉语,还是由华人来干为好。

《大中华文库》总序(中文)
  
杨牧之
  
《大中华文库》终于出版了。我们为之高兴,为之鼓舞,但也倍感压力。当此之际,我们愿将郁积在我们心底的话,向读者倾诉。
  一
  中华民族有着悠久的历史和灿烂的文化,系统、准确地将中华民族的文化经典翻译成外文,编辑出版,介绍给全世界,是几代中国人的愿望。早在几十年前,西方一位学者翻译《红楼梦》,书名译成《一个红楼上的梦》,将林黛玉译为“黑色的玉”。我们一方面对外国学者将中国的名著介绍到世界上去表示由衷的感谢,一方面为祖国的名著还不被完全认识,甚而受到曲解,而感到深深的遗憾。还有西方学者翻译《金瓶梅》,专门摘选其中自然主义描述最为突出的篇章加以译介。一时间,西方学者好像发现了奇迹,掀起了《金瓶梅》热,说中国是“性开放的源头”,公开地在报刊上鼓吹中国要“发扬开放之传统”。还有许多资深、友善的汉学家译介中国古代的哲学著作,在把中华民族文化介绍给全世界的工作方面作出了重大贡献,但或囿于理解有误,或缘于对中国文字认识的局限,质量上乘的并不多,常常是隔靴搔痒,说不到点子上。大哲学家黑格尔曾经说过:中国有最完备的国史。但他认为中国古代没有真正意义上的哲学,还处在哲学史前状态。这么了不起的哲学家竟然作出这样大失水准的评论,何其不幸。正如任何哲学家都要受时间、地点、条件的制约一样,黑格尔也离不开这一规律。当时他也只能从上述水平的汉学家译过去的文字上去分析、理解,所以,黑格尔先生对中国古代社会的认识水平是什么状态,也就不难想象了。
  中国离不开世界,世界也缺少不了中国。中国文化摄取外域的新成分,丰富了自己,又以自己的新成就输送给别人,贡献于世界。从公元5世纪开始到公元15世纪,大约有一千年,中国走在世界的前列。在这一千多年的时间里,她的光辉照耀全世界。人类要前进,怎么能不全面认识中国,怎么能不认真研究中国的历史呢?

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-12 07:50:00 | 显示全部楼层

回复 3# 青衫来客 的帖子

“严重反对”好!       :D ...................................................
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-12 07:50:00 | 显示全部楼层

回复 10# 梧桐雨丝 的帖子

还是“望”吧,习惯了.................................
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-12 07:54:00 | 显示全部楼层

回复 8# 自娱自乐 的帖子

是啊,开始没找到好的译本。后来发现,有了他们本国的译本,想必无论如何俄国人对俄国人的翻译接受程度会高得多,转译变味会很严重.........
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-12 07:57:00 | 显示全部楼层

回复 11# 自娱自乐 的帖子

问题确实存在,并一直未得到很好的解决。中外合作可能是最好的途径之一。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-12 07:57:00 | 显示全部楼层
汉语难学啊!例如:

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

×
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-7-12 08:05:00 | 显示全部楼层

回复 16# 金沙文字 的帖子

这种事例发生在中国人的头上也不少...
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-12 08:10:00 | 显示全部楼层

回复 17# 自娱自乐 的帖子

老毛子对“飞流直下三千尺”的翻译:直意---穿过山林从高高的云端飞落。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-7-12 08:30:00 | 显示全部楼层
哈哈,金沙。从哪里搞来的这些图,笑死我了。这句话的英文比较好翻译,形象也达意,老外搞不出来。我看了很多英美的著名汉学家翻译得中国古典诗词,也能笑死你。比如说江湖二字,就给你翻译成rivers and lakes. 西方文化中国人容易理解,就那么点东西,基本都来源于圣经和神话。但是中国文化对于外国人是大海,谁也不敢横渡,只能在里面扑腾几下。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-12 08:34:00 | 显示全部楼层

回复 19# 青衫来客 的帖子

:D ..........................长期为翻译问题苦恼............................前进需要勇气!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|中诗网 ( 京ICP备:12024093号-1|京公网安备 11010502045403号 )

GMT+8, 2024-11-17 21:53 , Processed in 0.078605 second(s), 13 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表