找回密码
 立即注册

微信扫码登录

使用验证码登录

QQ登录

只需一步,快速开始

楼主: 海外逸士

秋賦 bilingual

  [复制链接]
发表于 2010-3-2 19:07:00 | 显示全部楼层
根据五行理论,古人把夏拆分成“夏和长夏”。
金沙文字 发表于 2010-3-2 11:38:00


Ok, I see, thanks for that!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-3-3 01:55:00 | 显示全部楼层
readers may have to regard 'yet' as 'but', is it possible?
NO, unless s/he is a beginner.

I wonder if I could simply say 'if i want to cut some cost on air-conditioning,
i will likely / surely fail'
可以這麼說﹐一點沒錯。太長。我的個人目標是儘可能簡潔。

寫抒情文不同于寫論述文﹐不必按照嚴格的邏輯。情之所至﹐筆之所至。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-3-3 01:59:00 | 显示全部楼层
鐵君能評別人的文言文﹐這方面的水平應該是不錯的﹐但最好能自己寫一篇﹐再譯一
下。看戲與唱戲究竟還是不一樣的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-3-4 07:52:00 | 显示全部楼层

回复 29# 自娱自乐 的帖子

译线热闹.  找回帖不容易.  :-)

谢了!  等我闲下来, 把你们的译作找来好好欣赏.

谢谢劳动人民的"thumbs up"!  :D
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|中诗网 ( 京ICP备:12024093号-1|京公网安备 11010502045403号 )

GMT+8, 2024-5-23 11:30 , Processed in 0.084795 second(s), 13 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表