找回密码
 立即注册

微信扫码登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1792|回复: 14

【汉英微型诗】 荷叶雨珠

[复制链接]
发表于 2010-5-26 14:50:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 11:22 编辑

荷叶雨珠
          周道模 著译

雨落荷叶不入水
玉玉的,
等阳光……

Raindrops on Lotus Leaves
Rain on lotus leaves won't drop into water
Like pure jade
Awaiting sunshine

回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-5-26 19:47:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 11:23 编辑

谢普敬读赏!请大家对英语进行批评。

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-5-26 20:18:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 11:23 编辑

问候周老师!!!喜欢这种短短的、充满意境的小诗!

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-5-26 21:27:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 11:23 编辑

[quote]问候周老师!!!喜欢这种短短的、充满意境的小诗!
问好yeathman! 感谢读赏!
“ 入水”改了下,原是drop water, 改为 slide into water.

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-5-26 21:41:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 11:23 编辑

rain 是一场雨,这里应该是 raindrops
slide into 另有其意,不知道译者是不是 pun intended。(第一次看到好像是 drop water,现在改了)
leaf  可数名词,要么加 a the 冠词,要么用复数。(莫非诗歌允许这样?)
water 令人莫名,这里应该是 pool 、lake 之类吧
另据友人提示,jade 一词并不是中文的玉那样美好的词。这里用crystal更贴切。

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-5-27 08:33:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 11:23 编辑

[quote]rain 是一场雨,这里应该是 raindrops
slide into 另有其意,不知道译者是不是 pun intended。(第一次看到好像是 drop water,现在改了)
leaf  可数名词,要么加 a the 冠词,要么用复数。(莫非诗歌允许这样?)
water 令人莫名,这里应该是 pool 、lake 之类吧
另据友人提示,jade 一词并不是中文的玉那样美好的词。这里用
感谢Prezidentd 的认真读解和具体意见!细答如下:
1、第一稿我用了raindrops, 后面用了drop作动词,想避免重复,前面改了,雨在荷叶上就是雨珠吧?
2、slide into water 和 drop water 哪个好些?还在考虑中。
3、写诗不能处处讲语法,有时可省略、倒装、缩写省音节,汉语里还破坏语法求新意的。
4、最早是“不入池”,现在是田野里到处都是荷花,想宽泛些。
5、jade 一词,我再查查想想。

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-5-27 15:17:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 11:23 编辑

3  这是基本语法,不涉及省略、倒装、缩写。况且省略 a the 也谈不上求新意吧?恕直言,这是英语基本功问题。
4 荷花长在田野里的说法,似乎很牵强。众所周知,荷花本身水生科植物,似乎不适合长在田野里。

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-5-27 17:44:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 11:23 编辑

周兄好 讨论如下:
Rain on lotus leaf won't slide into water
在荷叶上的水 荷叶上的水应该是水珠
可用 raindrop 或drop of water 合适
荷叶 用复数较好!

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-5-27 17:45:00 | 显示全部楼层

回复 6# Prezident 的帖子

本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 11:23 编辑

欢迎新朋友!问候

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-5-27 22:53:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 11:23 编辑

[quote]周兄好 讨论如下:
Rain on lotus leaf won't slide into water
在荷叶上的水 荷叶上的水应该是水珠
可用 raindrop 或drop of water 合适
荷叶 用复数较好!
荷叶用复数,这个意见可采纳。

回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|中诗网 ( 京ICP备:12024093号-1|京公网安备 11010502045403号 )

GMT+8, 2024-9-28 05:21 , Processed in 0.093481 second(s), 16 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表