找回密码
 立即注册

微信扫码登录

QQ登录

只需一步,快速开始

楼主: 周道模

【汉英微型诗】 镰 刀

[复制链接]
发表于 2010-7-23 14:44:00 | 显示全部楼层

回复 10# 周道模 的帖子

本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 06:07 编辑

为何

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-7-28 11:31:54 | 显示全部楼层
把age换成grave如何? 或gravestone...
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-7-28 15:51:19 | 显示全部楼层
为何
童天鉴日 发表于 2010-7-23 14:44

      从诗歌来说,可以“割生命”,但我的汉语是“割到老”,加till 好些。

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-7-28 15:57:05 | 显示全部楼层
把age换成grave如何? 或gravestone...
无城浪子 发表于 2010-7-28 11:31

     谢无城的建议!如用grave,还是要加 till 才好。

现在是镰刀可不可以“割生命”?是否就是残酷到不可接受?
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|中诗网 ( 京ICP备:12024093号-1|京公网安备 11010502045403号 )

GMT+8, 2024-9-28 08:29 , Processed in 0.107079 second(s), 12 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表