找回密码
 立即注册

微信扫码登录

QQ登录

只需一步,快速开始

楼主: 宛城卧龙

【美诗协网每日一诗选译】凯兰《道歉》宛城卧龙译

[复制链接]
 楼主| 发表于 2010-12-2 11:29:56 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 01:15 编辑

感谢 LOON 君 和海老。又对照分析了一下,修改过来
非常感谢。

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-12-3 15:02:15 | 显示全部楼层
嗯 这个得深入鼓捣
我就喜欢这样诗歌的翻译
因为它神秘
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-12-12 15:44:24 | 显示全部楼层
好隐晦的一首诗,也好婉转。是心灵对皮囊的道歉还是皮囊对心灵的道歉?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-12-28 17:59:45 | 显示全部楼层
我们的心在展台上
绕着公共高等教育学院走着
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|中诗网 ( 京ICP备:12024093号-1|京公网安备 11010502045403号 )

GMT+8, 2024-11-16 15:35 , Processed in 0.101135 second(s), 12 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表