1743| 13
|
【英诗汉译】我的祖国,我的母亲——(法)杨允达 |
发表于 2011-1-9 12:05:36
|
显示全部楼层
| ||
发表于 2011-1-9 13:03:52
|
显示全部楼层
| ||
发表于 2011-1-9 14:35:32
|
显示全部楼层
点评
谢卧龙君!你的也另有一番味道!周先生的。。。感觉可以再简洁一些?我觉得可能是有点散文化了吧?吃不准ing。。。
| ||
发表于 2011-1-9 19:09:20
|
显示全部楼层
| ||
| ||
| ||
点评
周先生说的没错,重复确实是加强语气的一个方式。 呵呵,我的翻译是想尽量让译文有诗意,可能就不是那么字字相扣了。
| ||
发表于 2011-1-10 07:51:52
|
显示全部楼层
点评
不看英文,是不是感觉“一角”多余了呢? 对了,分成三行不好吗?
| ||
发表于 2011-1-10 08:51:26
|
显示全部楼层
| ||
|Archiver|手机版|小黑屋|中诗网 ( 京ICP备:12024093号-1|京公网安备 11010502045403号 )
GMT+8, 2024-11-16 15:59 , Processed in 0.110982 second(s), 21 queries , Gzip On.
Powered by Discuz! X3.5
© 2001-2024 Discuz! Team.