找回密码
 立即注册

微信扫码登录

QQ登录

只需一步,快速开始

楼主: 自娱自乐

【古诗英译】惠崇春江曉景(宋)蘇軾(zt)

  [复制链接]
 楼主| 发表于 2011-2-23 08:58:06 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 23:09 编辑

可苏老先生已不在了,哪可怎么办好呢 ?

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-2-23 08:59:45 | 显示全部楼层
小天鹅,难道 ’上时‘ 和 ’上市‘ 是一个意思?可以通用?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-2-23 09:37:26 | 显示全部楼层
秃子头上的虱子,明摆着,当然不一样。是译者理解错了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-2-23 16:01:16 | 显示全部楼层
竹外桃花三兩枝,春江水暖鴨先知。蔞蒿滿地蘆芽短,正是河豚欲上時。

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-2-23 16:01:46 | 显示全部楼层
竹外桃花三兩枝,春江水暖鴨先知。蔞蒿滿地蘆芽短,正是河豚欲上時。

点评

风声雨声声声入耳 ----东看西看不如不看  发表于 2011-2-23 19:17
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-2-23 19:22:20 | 显示全部楼层
回复 埃文河天鹅 的帖子

这已经不是第一次了,还不准别人‘抬杠’,呵呵呵,对别人高声嚷嚷:“喂,你要是个男人,就得敢作敢为,光明磊落。”, 可是一碰到他自己,呵呵呵
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-2-23 19:26:20 | 显示全部楼层
自娱自乐 发表于 2011-2-23 19:22
回复 埃文河天鹅 的帖子

这已经不是第一次了,还不准别人‘抬杠’,呵呵呵,对别人高声嚷嚷:“喂,你要是 ...

这次是他错了。不要取笑了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-2-23 19:34:44 | 显示全部楼层
埃文河天鹅 发表于 2011-2-23 19:26
这次是他错了。不要取笑了。

说真的,不想也不敢那。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-2-23 20:06:24 | 显示全部楼层
本帖最后由 卧龙先生 于 2011-2-23 20:07 编辑

说明

此贴回帖内容存已经违反了“中国诗歌网翻译版版规”,如果有不清楚的地方,各位请参阅 翻译版资料库。

转帖内容,请大家按照版规,如果涉及翻译版版友的帖子,请大家先征求翻译版版友的意见!

锁帖


回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|中诗网 ( 京ICP备:12024093号-1|京公网安备 11010502045403号 )

GMT+8, 2024-9-28 17:35 , Processed in 0.119852 second(s), 16 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表