找回密码
 立即注册

微信扫码登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1849|回复: 18

【英诗汉译】she came here

  [复制链接]
发表于 2011-9-17 11:22:47 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 19:29 编辑

《She came here 》
原诗:                                            译诗:
she came here ,                             她到这儿来,
i came here ,                                  正巧遇上我,
she said nothing ,                           没说一句话,
i loved her .                                     我已爱上她。
true or false ?                                 是对的吗?是错的吗?
true or false ?                                 是真的吗?是假的吗?

回复

使用道具 举报

发表于 2011-9-17 12:51:02 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 19:29 编辑

欢迎新朋友  问候

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-9-19 17:50:35 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 19:29 编辑

欢迎楼主带来的小清新

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-9-19 23:39:54 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 19:29 编辑

欣赏双语,品味双韵
祝福阁下!

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-9-20 19:15:26 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 19:29 编辑

欣赏双语,品味双韵
祝福阁下![/quote]
{:soso_e121:}  我就是瞎玩

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-9-20 22:46:01 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 19:30 编辑

我就是瞎玩[/quote]
你真了不起,瞎玩出了诗
欣赏 祝福阁下!{:soso_e160:}

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-9-21 14:58:21 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 19:30 编辑

你真了不起,瞎玩出了诗
欣赏 祝福阁下![/quote]
{:soso_e130:} 同祝。

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-9-21 15:08:29 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 19:30 编辑

同祝。[/quote]
谢谢!同祝{:soso_e130:}

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-9-23 22:16:14 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 19:30 编辑

wonderful{:soso_e142:}

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-9-24 08:59:14 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 19:30 编辑

诗人不能假,假心瞎为诗
欣赏 祝福阁下!{:soso_e160:}

回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|中诗网 ( 京ICP备:12024093号-1|京公网安备 11010502045403号 )

GMT+8, 2024-9-28 23:26 , Processed in 0.090609 second(s), 15 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表