找回密码
 立即注册

微信扫码登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 2547|回复: 15

【俄诗汉译】《我要找到你》

[复制链接]
发表于 2011-12-15 17:55:46 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 18:40 编辑

Я НАЙДУ ТЕБЯ
Я найду тебя в изумруде трав,
В синеве небес, в шелесте дубрав,
У плакучей ивы, в океане грёз,
В сладковатом соке молодых берёз.
Я найду тебя в дымке облаков,
У дороги в небо, в поле васильков,
На вершине гор, в чистоте воды,
В золотых лучах золотой звезды.
Я найду тебя в веренице снов,
У истока жизни, у начала слов,
У любви в плену, в мёде на устах,
В песне соловья в розовых кустах.
Я найду тебя в утренней тиши,
У реки небесной, в красоте души,
На краю вселенной, в бездне бытия,
Где земля и небо – это ты и я.
我要找到你
诗/C.B.威列杰尼科夫
译/喀秋莎
我要找到你,在翠绿的草丛中,
在湛蓝的天空,在沙沙作响的橡树林里,
在依依的柳树旁,在幻想的海洋里,
在甘甜的桦树汁里。
我要找到你,在一朵朵云烟里,
在通天的小路上,在菊花的田野中,
在高山的巅峰上,在清澈的水里,
在金色的星星射出的光芒中。
我要找到你,在无数个梦里,
在生命之源,在文字的开端,
在囚禁的爱里,在沾满蜂蜜的双唇上,
在夜莺的歌声中,在玫瑰的花瓣里。
我要找到你,在寂静的清晨,
在天边的小河旁,在美丽的心里,
在世界的尽头,在生命的深渊,
有大地和蓝天的地方 - 就是你和我。

回复

使用道具 举报

发表于 2011-12-15 19:21:08 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 18:40 编辑

沙发。欣赏。

点评

谢谢哦  发表于 2011-12-15 19:24
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-12-15 20:59:02 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 18:40 编辑

这首翻译 读起来很美
我要找到你,在寂静的清晨,
在天边的小河旁,在美丽的心里,
在世界的尽头,在生命的深渊,
有大地和蓝天的地方 - 就是你和我。
一种美丽的享受

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-12-15 21:10:20 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 18:40 编辑

Катюша!Большой прогресс.прекрасное стихотворение и хороший перевод.

点评

谢谢老师的夸奖  发表于 2011-12-16 10:07
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-12-15 21:21:42 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 18:41 编辑

Катюша!Большой прогресс.прекрасное стихотворение и хо ...[/quote]
金沙君 你也照顾一下我们不懂俄文的  把中文也得写上啊

点评

okok  发表于 2011-12-15 21:31
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-12-16 10:06:16 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 18:41 编辑

这首翻译 读起来很美
我要找到你,在寂静的清晨,
[/quote]
谢谢卧龙先生的称赞

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-12-16 10:32:06 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 18:41 编辑

问好!!
欣赏佳作!!
情意绵绵!!

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-12-16 10:39:20 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 18:41 编辑

非常美的一首诗!深深问候喀秋莎![/quote]
谢谢您的欣赏

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-12-16 10:40:50 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 18:41 编辑

问好!!
欣赏佳作!!
情意绵绵!![/quote]
欢迎您的来访

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-12-18 08:30:27 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 18:41 编辑

读赏汉语译作!哪个时代的?多像普希金的风格?

回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|中诗网 ( 京ICP备:12024093号-1|京公网安备 11010502045403号 )

GMT+8, 2024-9-29 01:20 , Processed in 0.109872 second(s), 22 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表