高級英語教材第48課
先讀課文﹕
A Doll's House 玩偶之家
by Henrik Ibsen
Act I
[SCENE: A room furnished comfortably and tastefully, but not extravagantly.
At the back, a door to the right leads to the entrance-hall, another to
the left leads to HELMER's study. Between the doors stands a piano. In the
middle of the left-hand wall is a door, and beyond it a window. Near the
window are a round table, arm-chairs and a small sofa. In the right-hand
wall, at the farther end, another door; and on the same side, nearer the
footlights, a stove, two easy chairs and a rocking-chair; between the stove
and the door, a small table. Engravings on the walls; a cabinet with china
and other small objects; a small book-case with well-bound books. The floors
are carpeted, and a fire burns in the stove. It is winter.
A bell rings in the hall; shortly afterwards the door is heard to open.
Enter NORA , humming a tune and in high spirits. She is in out-door dress
and carries a number of parcels; these she lays on the table to the right.
She leaves the outer door open after her, and through it is seen a PORTER
who is carrying a Christmas Tree and a basket, which he gives to the MAID
who has opened the door.]
NORA: Hide the Christmas Tree carefully, Helen. Be sure the children do
not see it till this evening, when it is dressed. [To the PORTER, taking
out her purse.] How much?
PORTER: Sixpence.
NORA: There is a shilling. No, keep the change. [The PORTER thanks her,
and goes out. Nora shuts the door. She is laughing to herself, as she takes
off her hat and coat. She takes a packet of macaroons from her pocket and
eats one or two; then goes cautiously to her husband's door and listens.]
Yes, he is in. [Still humming, she goes to the table on the right.]
HELMER: [calls out from his room]. Is that my little lark twittering out
there?
NORA: [busy opening some of the parcels]. Yes, it is!
HELMER: Is it my little squirrel bustling about?
NORA: Yes!
HELMER: When did my squirrel come home?
NORA: Just now. [Puts the bag of macaroons into her pocket and wipes her
mouth.] Come in here, Torvald, and see what I have bought.
HELMER: Don't disturb me. [A little later, he opens the door and looks into
the room, pen in hand.] Bought, did you say? All these things? Has my little
spendthrift been wasting money again?
NORA: Yes, but, Torvald, this year we really can let ourselves go a little.
This is the first Christmas that we have not needed to economise.
HELMER: Still, you know, we can't spend money recklessly.
NORA: Yes, Torvald, we may be a wee bit more reckless now, mayn't we? Just
a tiny wee bit! You are going to have a big salary and earn lots and lots
of money.
HELMER: Yes, after the New Year; but then it will be a whole quarter before
the salary is due.
NORA: Pooh! we can borrow till then.
HELMER: Nora! [Goes up to her and takes her playfully by the ear.] The same
little featherhead! Suppose, now, that I borrowed fifty pounds to-day, and
you spent it all in the Christmas week, and then on New Year's Eve a slate
fell on my head and killed me, and ...
NORA: [putting her hands over his mouth]. Oh! don't say such horrid things.
HELMER: Still, suppose that happened, what then?
NORA: If that were to happen, I don't suppose I should care whether I owed
money or not.
HELMER: Yes, but what about the people who had lent it?
NORA: They? Who would bother about them? I should not know who they were.
HELMER: That is like a woman! But seriously, Nora, you know what I think
about that. No debt, no borrowing. There can be no freedom or beauty about
a home life that depends on borrowing and debt. We two have kept bravely
on the straight road so far, and we will go on the same way for the short
time longer that there need be any struggle.
NORA: [moving towards the stove]. As you please, Torvald.
HELMER: [following her]. Come, come, my little skylark must not droop her
wings. What is this! Is my little squirrel out of temper? [Taking out his
purse.] Nora, what do you think I have got here?
NORA: [turning round quickly]. Money!
HELMER: There you are. [Gives her some money.] Do you think I don't know
what a lot is wanted for housekeeping at Christmas-time?
NORA: [counting]. Ten shillings, a pound, two pounds! Thank you, thank you,
Torvald; that will keep me going for a long time.
HELMER: Indeed it must.
NORA: Yes, yes, it will. But come here and let me show you what I have bought.
And all so cheap! Look, here is a new suit for Ivar, and a sword; and a
horse and a trumpet for Bob; and a doll and dolly's bedstead for Emmy, they
are very plain, but anyway she will soon break them in pieces. And here
are dress-lengths and handkerchiefs for the maids; old Anne ought really
to have something better.
HELMER: And what is in this parcel?
NORA: [crying out]. No, no! you mustn't see that till this evening.
HELMER: Very well. But now tell me, you extravagant little person, what
would you like for yourself?
NORA: For myself? Oh, I am sure I don't want anything.
HELMER: Yes, but you must. Tell me something reasonable that you would particularly
like to have.
NORA: No, I really can't think of anything, unless, Torvald.
HELMER: Well?
NORA: [playing with his coat buttons, and without raising her eyes to his].
If you really want to give me something, you might, you might ...
HELMER: Well, out with it!
NORA: [speaking quickly]. You might give me money, Torvald. Only just as
much as you can afford; and then one of these days I will buy something
with it.
HELMER: But, Nora.
NORA: Oh, do! dear Torvald; please, please do! Then I will wrap it up in
beautiful gilt paper and hang it on the Christmas Tree. Wouldn't that be
fun?
HELMER: What are little people called that are always wasting money?
NORA: Spendthrifts,I know. Let us do as you suggest, Torvald, and then I
shall have time to think what I am most in want of. That is a very sensible
plan, isn't it?
HELMER: [smiling]. Indeed it is, that is to say, if you were really to save
out of the money I give you, and then really buy something for yourself.
But if you spend it all on the housekeeping and any number of unnecessary
things, then I merely have to pay up again.
NORA: Oh but, Torvald.
HELMER: You can't deny it, my dear little Nora. [Puts his arm round her
waist.] It's a sweet little spendthrift, but she uses up a deal of money.
One would hardly believe how expensive such little persons are!
NORA: It's a shame to say that. I do really save all I can.
HELMER: [laughing]. That's very true, all you can. But you can't save anything!
NORA: [smiling quietly and happily]. You haven't any idea how many expenses
we skylarks and squirrels have, Torvald.
HELMER: You are an odd little soul. Very like your father. You always find
some new way of wheedling money out of me, and, as soon as you have got
it, it seems to melt in your hands. You never know where it has gone. Still,
one must take you as you are. It is in the blood; for indeed it is true
that you can inherit these things, Nora.
NORA: Ah, I wish I had inherited many of papa's qualities.
HELMER: And I would not wish you to be anything but just what you are, my
sweet little skylark. But, do you know, it strikes me that you are looking
rather, what shall I say, rather uneasy to-day?
NORA: Do I?
HELMER: You do, really. Look straight at me.
NORA: [looks at him]. Well?
HELMER: [wagging his finger at her]. Hasn't Miss Sweet-Tooth been breaking
rules in town to-day?
NORA: No; what makes you think that?
HELMER: Hasn't she paid a visit to the confectioner's?
NORA: No, I assure you, Torvald.
HELMER: Not been nibbling sweets?
NORA: No, certainly not.
HELMER: Not even taken a bite at a macaroon or two?
NORA: No, Torvald, I assure you really.
HELMER: There, there, of course I was only joking.
NORA: [going to the table on the right]. I should not think of going against
your wishes.
HELMER: No, I am sure of that; besides, you gave me your word. [Going up
to her.] Keep your little Christmas secrets to yourself, my darling. They
will all be revealed to-night when the Christmas Tree is lit, no doubt.
NORA: Did you remember to invite Doctor Rank?
HELMER: No. But there is no need; as a matter of course he will come to
dinner with us. However, I will ask him when he comes in this morning. I
have ordered some good wine. Nora, you can't think how I am looking forward
to this evening.
NORA: So am I! And how the children will enjoy themselves, Torvald!
HELMER: It is splendid to feel that one has a perfectly safe appointment,
and a big enough income. It's delightful to think of, isn't it?
NORA: It's wonderful!
HELMER: Do you remember last Christmas? For a full three weeks beforehand
you shut yourself up every evening till long after midnight, making ornaments
for the Christmas Tree, and all the other fine things that were to be a
surprise to us. It was the dullest three weeks I ever spent!
NORA: I didn't find it dull.
HELMER: [smiling]. But there was precious little result, Nora.
NORA: Oh, you shouldn't tease me about that again. How could I help the
cat's going in and tearing everything to pieces?
HELMER: Of course you couldn't, poor little girl. You had the best of intentions
to please us all, and that's the main thing. But it is a good thing that
our hard times are over.
NORA: Yes, it is really wonderful.
HELMER: This time I needn't sit here and be dull all alone, and you needn't
ruin your dear eyes and your pretty little hands.
NORA: [clapping her hands]. No, Torvald, I needn't any longer, need I! It's
wonderfully lovely to hear you say so! [Taking his arm.] Now I will tell
you how I have been thinking we ought to arrange things, Torvald. As soon
as Christmas is over, [A bell rings in the hall.] There's the bell. [She
tidies the room a little.] There's some one at the door. What a nuisance!
HELMER: If it is a caller, remember I am not at home.
MAID: [in the doorway]. A lady to see you, ma'am, a stranger.
NORA: Ask her to come in.
MAID: [to Helmer]. The doctor came at the same time, sir.
HELMER: Did he go straight into my room?
MAID: Yes, sir.
[HELMER goes into his room. The MAID ushers in MRS. LINDE, who is in travelling
dress, and shuts the door.]
MRS. LINDE: [in a dejected and timid voice]. How do you do, Nora?
NORA: [doubtfully]. How do you do?
MRS. LINDE: You don't recognise me, I suppose.
NORA: No, I don't know, yes, to be sure, I seem to, [Suddenly.] Yes! Christine!
Is it really you?
MRS. LINDE: Yes, it is I.
NORA: Christine! To think of my not recognising you! And yet how could I?
[In a gentle voice.] How you have altered, Christine!
MRS. LINDE: Yes, I have indeed. In nine, ten long years.
NORA: Is it so long since we met? I suppose it is. The last eight years
have been a happy time for me, I can tell you. And so now you have come
into the town, and have taken this long journey in winter, that was plucky
of you.
MRS. LINDE: I arrived by steamer this morning.
NORA: To have some fun at Christmas-time, of course. How delightful! We
will have such fun together! But take off your things. You are not cold,
I hope. [Helps her.] Now we will sit down by the stove, and be cosy. No,
take this arm-chair; I will sit here in the rocking-chair. [Takes her hands.]
Now you look like your old self again; it was only the first moment. You
are a little paler, Christine, and perhaps a little thinner.
MRS. LINDE: And much, much older, Nora.
NORA: Perhaps a little older; very, very little; certainly not much. [Stops
suddenly and speaks seriously.] What a thoughtless creature I am, chattering
away like this. My poor, dear Christine, do forgive me.
MRS. LINDE: What do you mean, Nora?
NORA: [gently]. Poor Christine, you are a widow.
MRS. LINDE: Yes; it is three years ago now.
NORA: Yes, I knew; I saw it in the papers. I assure you, Christine, I meant
ever so often to write to you at the time, but I always put it off and something
always prevented me.
MRS. LINDE: I quite understand, dear.
NORA: It was very bad of me, Christine. Poor thing, how you must have suffered.
And he left you nothing?
MRS. LINDE: No.
NORA: And no children?
MRS. LINDE: No.
NORA: Nothing at all, then.
MRS. LINDE: Not even any sorrow or grief to live upon.
NORA: [looking incredulously at her]. But, Christine, is that possible?
MRS. LINDE: [smiles sadly and strokes her hair]. It sometimes happens, Nora.
NORA: So you are quite alone. How dreadfully sad that must be. I have three
lovely children. You can't see them just now, for they are out with their
nurse. But now you must tell me all about it.
MRS. LINDE: No, no; I want to hear about you.
NORA: No, you must begin. I mustn't be selfish to-day; to-day I must only
think of your affairs. But there is one thing I must tell you. Do you know
we have just had a great piece of good luck?
MRS. LINDE: No, what is it?
NORA: Just fancy, my husband has been made manager of the Bank!
MRS. LINDE: Your husband? What good luck!
NORA: Yes, tremendous! A barrister's profession is such an uncertain thing,
especially if he won't undertake unsavoury cases; and naturally Torvald
has never been willing to do that, and I quite agree with him. You may imagine
how pleased we are! He is to take up his work in the Bank at the New Year,
and then he will have a big salary and lots of commissions. For the future
we can live quite differently, we can do just as we like. I feel so relieved
and so happy, Christine! It will be splendid to have heaps of money and
not need to have any anxiety, won't it?
MRS. LINDE: Yes, anyhow I think it would be delightful to have what one
needs.
NORA: No, not only what one needs, but heaps and heaps of money.
MRS. LINDE: [smiling]. Nora, Nora, haven't you learnt sense yet? In our
schooldays you were a great spendthrift.
NORA: [laughing]. Yes, that is what Torvald says now. [Wags her finger at
her.] But "Nora, Nora," is not so silly as you think. We have not been in
a position for me to waste money. We have both had to work.
MRS. LINDE: You too?
NORA: Yes; odds and ends, needlework, crotchet-work, embroidery, and that
kind of thing. [Dropping her voice.] And other things as well. You know
Torvald left his office when we were married? There was no prospect of promotion
there, and he had to try and earn more than before. But during the first
year he over-worked himself dreadfully. You see, he had to make money every
way he could, and he worked early and late; but he couldn't stand it, and
fell dreadfully ill, and the doctors said it was necessary for him to go
south.
MRS. LINDE: You spent a whole year in Italy, didn't you?
NORA: Yes. It was no easy matter to get away, I can tell you. It was just
after Ivar was born; but naturally we had to go. It was a wonderfully beautiful
journey, and it saved Torvald's life. But it cost a tremendous lot of money,
Christine.
MRS. LINDE: So I should think.
NORA: It cost about two hundred and fifty pounds. That's a lot, isn't it?
MRS. LINDE: Yes, and in emergencies like that it is lucky to have the money.
NORA: I ought to tell you that we had it from papa.
MRS. LINDE: Oh, I see. It was just about that time that he died, wasn't
it?
NORA: Yes; and, just think of it, I couldn't go and nurse him. I was expecting
little Ivar's birth every day and I had my poor sick Torvald to look after.
My dear, kind father, I never saw him again, Christine. That was the saddest
time I have known since our marriage.
MRS. LINDE: I know how fond you were of him. And then you went off to Italy?
NORA: Yes; you see we had money then, and the doctors insisted on our going,
so we started a month later.
MRS. LINDE: And your husband came back quite well?
NORA: As sound as a bell!
MRS. LINDE: But, the doctor?
NORA: What doctor? |