找回密码
 立即注册

微信扫码登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 3640|回复: 19

一個建議

  [复制链接]
发表于 2008-2-26 09:49:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 10:42 编辑

這裡雖是翻譯線﹐但翻譯材料不一定能找到合適的。有的中文本身就疙疙瘩瘩﹐再譯
成英文更看不懂﹐也就失去了翻譯練習的意義。恕我直言﹐有的譯作簡直無法修改。
所以建議﹐大家可以直接用英文寫短文﹐或小小說﹐貼上來讓大家討論。進步一定
比翻譯更大。因為這是直接用英文思考寫作﹐不會出現中文式的英文﹐更有利于寫
好英文。其實﹐根據我個人經驗﹐學英文應該先學直接寫英文﹐等英文有較高程度
時﹐才學翻譯。這樣﹐英文就可避免中式英文。不知各位對我的建議有何看法﹖

回复

使用道具 举报

发表于 2008-2-26 13:22:00 | 显示全部楼层

回复:一個建議

本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 10:42 编辑

學英文應該先學直接寫英文﹐等英文有較高程度
時﹐才學翻譯。這樣﹐英文就可避免中式英文。不知各位對我的建議有何看法﹖
认同海先生的看法,
毕竟英文的写作和中文写作在思维上就存在一定的差异

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-2-26 13:43:00 | 显示全部楼层

回复:一個建議

本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 10:42 编辑

我谈点看法
我认为可以尝试翻译一些英文的原著
这样
1可以精读
2可以练习
3能发现自身的不足
4能学习英文中的很多课本中学不到的用法
5在翻译的过程中加深对英文的理解,之后可以运用到英文的写作中
因为我这一段在阅读原版小说的时候发现了
很多自身的问题,比如有的句子我可以琢磨半天
请教海外先生的意见
学生虚心学习

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-2-27 08:49:00 | 显示全部楼层

回复:一個建議

本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 10:42 编辑

把英文譯成中文也是一個練習﹐能幫助深刻理解英文﹐但不能代替英文寫作。那是火
車的兩條軌道。
我學英文時有兩本筆記本。一本專記閱讀時碰到的短語成語及名人名句。一本專記
詞彙﹐而且分門別類﹕一頁記顏色詞﹐一頁記神話名稱﹐再收集同義詞等。不過現
在這些大概都可在古狗上找到了。但記下來隨時翻翻也有好處。

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-2-27 14:27:00 | 显示全部楼层

回复: 一個建議

本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 10:43 编辑
原帖由 海外逸士 于 2008-2-27 8:49:00 发表
把英文譯成中文也是一個練習﹐能幫助深刻理解英文﹐但不能代替英文寫作。那是火
車的兩條軌道。
我學英文時有兩本筆記本。一本專記閱讀時碰到的短語成語及名人名句。一本專記
詞彙﹐而且分門別類﹕一頁記顏色詞﹐一頁記神話名稱﹐再收集同義詞等。不過現
在這些大概都可在古狗上找到了。但記下來隨時翻翻也有好處。

海外先生的经验值得借鉴
学习中

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-2-27 14:51:00 | 显示全部楼层

回复:一個建議

本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 10:43 编辑

赞成!

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-2-27 19:07:00 | 显示全部楼层

回复:一個建議

本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 10:43 编辑

很好的建议

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-2-29 06:42:00 | 显示全部楼层

回复:一個建議

本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 10:43 编辑

謝謝讚同。童天鑒日 版主帶頭先來一篇吧。大家可以討論。

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-2-29 16:03:00 | 显示全部楼层

回复: 一個建議

本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 10:43 编辑
原帖由 海外逸士 于 2008-2-29 6:42:00 发表
謝謝讚同。童天鑒日 版主帶頭先來一篇吧。大家可以討論。

问好海外先生.
我的基本上是中式英文,和和,还请海外先生多指教.
一会我找找老以前的英文作品,仿照一篇课文写的.发上来大家猛砍,不必在乎.

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-3-8 16:07:00 | 显示全部楼层

回复:一個建議

本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 10:43 编辑

我今天挂了一篇,请朋友们批啊!

回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|中诗网 ( 京ICP备:12024093号-1|京公网安备 11010502045403号 )

GMT+8, 2024-11-18 17:43 , Processed in 0.094796 second(s), 15 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表