找回密码
 立即注册

微信扫码登录

QQ登录

只需一步,快速开始

楼主: firefly

《生命如我》文/ 罗书球

  [复制链接]
 楼主| 发表于 2008-5-13 19:41:00 | 显示全部楼层

回复: 《生命如我》文/ 罗书球

原帖由 卧龙先生 于 2008-5-13 18:59:00 发表
下午抽空去书店
没有找到合适的词典
周末在去王府井的外文书店查查看能不能查到
我就不信  轻盈万丈 的翻译我查不出来


佩服你的韧劲 用在治学算是用对了
但就中翻英而言 因为文化差异 似乎没有绝对的答案
迫不得已时求其次就可以了 跟自己较真会很痛苦 我试过的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-5-13 19:50:00 | 显示全部楼层

回复: 《生命如我》文/ 罗书球

原帖由 firefly 于 2008-5-13 19:41:00 发表
[quote] 原帖由 卧龙先生 于 2008-5-13 18:59:00 发表
下午抽空去书店
没有找到合适的词典
周末在去王府井的外文书店查查看能不能查到
我就不信  轻盈万丈 的翻译我查不出来


佩服你的韧劲 ...... [/quote]

呵呵
兄弟
我还好了  不过我事乐在其中呢
能学到一点东西 我事不惜一切代价
所以到今天 老妈总说我不现实
我也说不清楚的

文化差异的问题 你说的对
昨天我读了关于翻译的学术随笔 思果先生写的 读了很久
做一个好翻译确实难呢
能遇到海外老师 和兄弟你
是我的福分呢
我的做狗皮膏药贴上了
不会的 就检讨 再学
不对的 检讨 修改
不懂得 哪怕再简单 厚着脸皮也的问

所以我就无所谓什么批评  只要能提高 进步
哪怕 骂我两句  我也很高兴
现在年轻 还有机会学习进步
等老了可就事想让人骂我也没有机会了
哈哈
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-5-13 19:57:00 | 显示全部楼层

回复: 《生命如我》文/ 罗书球

原帖由 卧龙先生 于 2008-5-13 19:50:00 发表
[quote] 原帖由 firefly 于 2008-5-13 19:41:00 发表
[quote] 原帖由 卧龙先生 于 2008-5-13 18:59:00 发表
下午抽空去书店
没有找到合适的词典
周末在去王府井的外文书店查查看能不能查到
我就不信  轻盈万丈 的翻译我查不出来


佩服你的韧劲 ...... [/quote]
[/quote]

我这两天打算花点心思
找找有没有可译的好诗
我比较喜欢翻译“一见钟情”的好诗
:) :P :D
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-5-13 19:59:00 | 显示全部楼层

回复:《生命如我》文/ 罗书球

好啊
好啊
期待你的翻译作品呢
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|中诗网 ( 京ICP备:12024093号-1|京公网安备 11010502045403号 )

GMT+8, 2024-11-18 15:49 , Processed in 0.075552 second(s), 12 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表