找回密码
 立即注册

微信扫码登录

QQ登录

只需一步,快速开始

楼主: 海外逸士

連載: Kungfu Masters(第1—2章)

  [复制链接]
 楼主| 发表于 2008-7-2 07:34:00 | 显示全部楼层

回复:全書此線連載: Kungfu Masters

有29章。大家看怎麼好。我都可以。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-7-4 12:42:00 | 显示全部楼层

回复:全書此線連載: Kungfu Masters

A cricket, or two, was chirping somewhere
请问 这里适用就近原则么
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-7-4 13:08:00 | 显示全部楼层

回复:全書此線連載: Kungfu Masters

He made three big bounds and disappeared into the darkness
怎么译
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-7-4 13:48:00 | 显示全部楼层

回复:全書此線連載: Kungfu Masters

a sofa under the windows with two end tables on either side
这句也被end卡住了 不会翻
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-7-4 13:53:00 | 显示全部楼层

回复:全書此線連載: Kungfu Masters

都细细看过了 海外先生写的很细致 学了不少日常表达
我读过的小说不多 在这里也没法比较
但就语言运用来说 的确是好的一手资料:strong:
谢谢海外老师的慷慨赐教
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-7-4 22:29:00 | 显示全部楼层

回复:全書此線連載: Kungfu Masters

我本来的意思是 每周海外老师更新一次
然后每周把每一章 轮换置顶
怎么又变成一个帖子了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-7-4 22:31:00 | 显示全部楼层

回复:全書此線連載: Kungfu Masters

这样吧为了方便大家阅读
请海外老师 每一章建立一个帖子
我来轮换置顶
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-7-4 22:34:00 | 显示全部楼层

回复:連載: Kungfu Masters(第1—2章)

从第三章开始后的每一章 请海外老师单独建帖子
呵呵 也是为了大家学习方便
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-7-4 23:28:00 | 显示全部楼层

回复:連載: Kungfu Masters(第1—2章)

END TABLE指沙發邊上的茶几。

請問我究竟分開貼﹐還是連下去貼﹖
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-7-4 23:31:00 | 显示全部楼层

回复:連載: Kungfu Masters(第1—2章)

内容会不断加入  海外逸士专栏  中
取消置顶
在版面里 大家交流更亲切 活跃版面

如果有更好的建议 请大家指出来
期待。。。。。。。。。
都是为了更好的学习
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|中诗网 ( 京ICP备:12024093号-1|京公网安备 11010502045403号 )

GMT+8, 2024-11-18 14:02 , Processed in 0.096772 second(s), 12 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表