找回密码
 立即注册

微信扫码登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 3380|回复: 21

[双语微型诗] 震 后 即 景

  [复制链接]
发表于 2008-7-6 16:36:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 05:20 编辑

今上午写译了一首,请大家斧正。
震 后 即 景
晚霞在给龙门山脉敷伤
弯月跟着去喊亡魂
我赶紧住捂诗歌的泪水……
A View after the Quake
The afterglow is dressing the wound of Dragon-gate Mountain
The crescent moon is following to call the souls of the dead
I  repress the tears from my poetry in a hurry  ...
                                                                     2008-07-05

回复

使用道具 举报

发表于 2008-7-6 20:45:00 | 显示全部楼层

回复:[双语微型诗] 震 后 即 景

本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 05:20 编辑

意尤未尽

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-7-6 22:34:00 | 显示全部楼层

回复:[双语微型诗] 震 后 即 景

本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 05:20 编辑

be inspaired
---->
inspired

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-7-6 22:37:00 | 显示全部楼层

回复:[双语微型诗] 震 后 即 景

本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 05:20 编辑

covering---dressing

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-7-6 22:41:00 | 显示全部楼层

回复:[双语微型诗] 震 后 即 景

本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 05:20 编辑

winding 感觉是用于弯弯儿比较多的事物
参考curved /  crescent / sickle moon

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-7-6 22:43:00 | 显示全部楼层

回复:[双语微型诗] 震 后 即 景

本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 05:20 编辑

persons 去掉好不好

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-7-7 08:03:00 | 显示全部楼层

回复:[双语微型诗] 震 后 即 景

本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 05:20 编辑

谢谢萤火虫!你照亮了我的黑暗。
dress好,还是医学专用词。去掉persons更简洁。crescent 新月好。
如能挣稿费,给你分一半哈?

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-7-7 18:14:00 | 显示全部楼层

回复:[双语微型诗] 震 后 即 景

本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 05:20 编辑

:D 请问 周先生通常往哪里投稿呢

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-7-8 00:04:00 | 显示全部楼层

回复:[双语微型诗] 震 后 即 景

本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 05:20 编辑

到现在为止,微型诗还没有挣得一分钱的稿费。
台湾《葡萄园》没有稿费,重庆的《中国微型诗》也没有稿费,澳大利亚的《澳洲彩虹鹦》也没有稿费。倒还是我们自己的《三星堆文学》还发稿费。

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-7-8 08:11:00 | 显示全部楼层

回复:[双语微型诗] 震 后 即 景

本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 05:20 编辑

即景可用A  VIEW  AFTER  QUAKE。
晚霞是AFTERGLOW。
地名能意譯最好意譯﹐使外國人也知道什麼意思﹕DRAGON-GATE MOUNTAIN。
這裡“接著”最好用THEN。
新詩現在的創意越來越離開了漢語的規範化。譯出的英文不知外國人懂不懂。

回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|中诗网 ( 京ICP备:12024093号-1|京公网安备 11010502045403号 )

GMT+8, 2024-11-18 13:42 , Processed in 0.079959 second(s), 15 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表