找回密码
 立即注册

微信扫码登录

QQ登录

只需一步,快速开始

楼主: 清风明月心

[原创双语诗]LOTUS

  [复制链接]
 楼主| 发表于 2008-7-21 11:38:00 | 显示全部楼层

回复 9F firefly 的帖子

本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 05:17 编辑

回复:[原创双语诗]LOTUS
raise 和 cheers
清风的意思是不是想说
让我们举杯
干了吧
这样翻译就是
let‘s raise cups
and cheers
改了,CUP不用用复数吧!
      RAISE 没有加S,CHEER也不用加S吧!
无语
without one word
我是从押韵考虑的
也行,但我自己还是喜欢NO   SPEAKING,简单一些
问候哪!

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-7-21 12:01:00 | 显示全部楼层

回复 10F 海外逸士 的帖子

回复:[原创双语诗]LOTUS
結構仍不清楚。你要丟掉中文﹐只從英文考慮。BLOOMS的主語是什麼﹖RAISE﹐CHEER都
得顯示主語﹐不然﹐人家以為IT是主語﹐連下來用。

RAISE和CHEER前已经加了LET"S
BLOOMS的主语是LONELINESS,改成一行了,看得清楚一些

WHEN從句究竟跟上面還是跟下
面句子﹖如有標點符號﹐還能看清楚。難得現在外國人寫英文詩都沒標點符號了﹖
標點符號也是語言的一部份。用得好﹐也能使語言生色。

我认为WHEN这句不用加逗号,跟上句或跟下句都可以!

问候!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-7-21 14:33:00 | 显示全部楼层

回复: [原创双语诗]LOTUS

原帖由 清风明月心 于 2008-7-21 11:38:00 发表
回复:[原创双语诗]LOTUS
raise 和 cheers
清风的意思是不是想说
让我们举杯
干了吧
这样翻译就是
let‘s raise cups
and cheers
改了,CUP不用用复数吧!
      RAISE 没有加S,CHEER也不用加S吧!

无语
without one word
我是从押韵考虑的

也行,但我自己还是喜欢NO   SPEAK


raise 在let后面不用加s 举起的杯不止一个 加s
cheers是独立成句的干杯用语 习惯加s
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-7-21 17:00:00 | 显示全部楼层

回复 13F firefly 的帖子




引用:
原帖由 清风明月心 于 2008-7-21 11:380 发表
回复:[原创双语诗]LOTUS
raise 和 cheers
清风的意思是不是想说
让我们举杯
干了吧
这样翻译就是
let‘s raise cups
and cheers
改了,CUP不用用复数吧!
      RAISE 没有加S,CHEER也不用加S吧!

无语
without one word
我是从押韵考虑的

也行,但我自己还是喜欢NO  SPEAK


raise 在let后面不用加s 举起的杯不止一个 加s
cheers是独立成句的干杯用语 习惯加s


改了!多谢指导!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|中诗网 ( 京ICP备:12024093号-1|京公网安备 11010502045403号 )

GMT+8, 2024-11-18 13:34 , Processed in 0.091491 second(s), 12 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表