找回密码
 立即注册

微信扫码登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 3258|回复: 12

Don't cry, my dear-for the wives who lost husband

  [复制链接]
发表于 2008-7-27 08:49:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 05:11 编辑

Don't cry, my dear.
I am kooking for the way to the heaven,your tears will pull down my walking foot.
Don't cry, my dear.
I want to experience a height than ever,your tears will make me lost in
throught smog.
Don't cry, my dear.
I wear the colth you brought for me just now,and it kept on your
fortune centigrade.
Don't cry, my dear.
Now, I feel especialy lonely.MY olny mind is to stop your crying.
Wait,I hear our childen's crying,you first comfort him,then We will go on.
Don't cry, my dear. I know it is so cruel to request your smiling.
But your smile will do bring me  unbound happy.
I do want to cry, my dear. But I know it will make you tears as heavy rain,
and also overcover the happy lake in our memroy.
Don't cry, my dear.
kiss me and let me on the way.I also want to kiss you and your centigrade.
Our love is  so short and too quick in this life, I will love you in my nxet one.
Don't cry, my dear.
The countinous  rain in qingming festivel is the lvoe letters which I write for you from
the Heaven.
Don't cry, my dear.
At last, using the hand which I have hold for so many times, add some more soil
to my soul.


亲爱的,请不要哭
  文/月下吴山
亲爱的,请不要哭,
我在找寻去天堂的路,
你的泪水会黏住我前行的脚步
亲爱的,请不要哭,
我想体验不曾有过的高度,
你的泪水会让我身处浓密的迷雾
亲爱的,请不要哭,
我穿的是你刚刚给我买的衣服
上面还遗留你幸福的温度
亲爱的,请不要哭,
其实现在我真的好孤独
仅仅只想你把泪水停住
等一下,我听到了孩子在哭
你先哄哄他再来听我倾述
亲爱的,请不要哭,
你还要照顾年迈的父母
我真的不想你承受如此的苦
只能安慰你坚强挺住
亲爱的,请不要哭,
我知道让你笑是多么的残酷
可是你的笑容会让我陷入无边的幸福
亲爱的,其实我自己想哭,
但我知道那会让你泪如雨珠
淹没我们记忆里欢乐的湖
亲爱的,我们都不要哭,
吻吻我的脸让我上路,
我也多想吻吻你和你的温度
今世的爱太短太急促,
来世我还想和你相处
亲爱的,请不要哭,
清明节纷纷的雨,
那是我在天堂为你写下的情书
亲爱的,请不要哭,
最后用我无数次牵过的你的手
再为我的灵魂捧一把土!


本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

×
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-7-27 09:00:00 | 显示全部楼层

回复:Don't cry, my dear-for the wives who lost husband

本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 05:11 编辑

这首是我在现代诗歌版块的,点击近2000,回复过百!
自己翻译的错误较多,请大家帮我改改!谢谢了!
谁经常去国外的诗歌论坛,可以帮我转贴过去。
让外国朋友,也能体会中国人这种刻骨悲伤!
也能体会中国诗歌的爱的力量!

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-7-27 09:10:00 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-7-27 11:19:00 | 显示全部楼层

回复:Don't cry, my dear-for the wives who lost husband

本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 05:11 编辑

亲爱的,请不要哭,
我在找寻去天堂的路,
你的泪水会黏住我前行的脚步
Don't cry, my dear.
I am kooking for the way to the heaven,your tears will pull down my walking foot.
dear, weep not please
i am looking for a way to the paradise
yet your tears may stop my step forward

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-7-27 12:08:00 | 显示全部楼层

回复:Don't cry, my dear-for the wives who lost husband

本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 05:11 编辑

粗粗翻译了一下 供楼主修改参考
亲爱的,请不要哭,
我在找寻去天堂的路,
你的泪水会黏住我前行的脚步
dear, weep not please
i am looking for a way to the paradise
yet your tears may stop my steps forward
亲爱的,请不要哭,
我想体验不曾有过的高度,
你的泪水会让我身处浓密的迷雾
dear, weep not please
i'm eager to explore the higher where i've never been
yet your tears may make me get lost in thick fogs
亲爱的,请不要哭,
我穿的是你刚刚给我买的衣服
上面还遗留你幸福的温度
dear, weep not please
i'm dressing the clothes you newly bought me
which is still in warm temperature, happy
亲爱的,请不要哭,
其实现在我真的好孤独
仅仅只想你把泪水停住
等一下,我听到了孩子在哭
你先哄哄他再来听我倾述
dear, weep not please
in fact i am so lonely
i just want to stop your tears
wait a minute, i hear our kid's cry
go to pat him before keep on your all ears

亲爱的,请不要哭,
你还要照顾年迈的父母
我真的不想你承受如此的苦
只能安慰你坚强挺住
dear, weep not please
you have to take care of our old parents
i really cannot make you take so much pain
i can only comfort you to be strong to hang on
亲爱的,请不要哭,
我知道让你笑是多么的残酷
可是你的笑容会让我陷入无边的幸福
dear, weep not please
i know it brutal to make you smile
however, your smile may have me in endless happiness
亲爱的,其实我自己想哭,
但我知道那会让你泪如雨珠
淹没我们记忆里欢乐的湖
in fact i want to cry too, dear
but i know it would make you cry more in tears
that would flood our happy lake in memory
亲爱的,我们都不要哭,
吻吻我的脸让我上路,
我也多想吻吻你和你的温度
今世的爱太短太急促,
来世我还想和你相处
dear, let's stop crying
and kiss my cheeks to see me off
so do i want to kiss you in temperature
our love in this life is too short and hasty
in the life next i would live with you, still

亲爱的,请不要哭,
清明节纷纷的雨,
那是我在天堂为你写下的情书
dear, weep not please
the falling rain in Qingming Festival
would be my very love letters for you from heaven
亲爱的,请不要哭,
最后用我无数次牵过的你的手
再为我的灵魂捧一把土!
dear, weep not please
finally with your hands once holding mine
once again hold some soil for my soul

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-7-27 12:10:00 | 显示全部楼层

回复:Don't cry, my dear-for the wives who lost husband

本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 05:11 编辑

see me off 也可作 set me off

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-7-27 17:44:00 | 显示全部楼层

回复: Don't cry, my dear-for the wives who lost husband

本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 05:11 编辑
原帖由 firefly 于 2008-7-27 12:08:00 发表
粗粗翻译了一下 供楼主修改参考
亲爱的,请不要哭,
我在找寻去天堂的路,
你的泪水会黏住我前行的脚步
dear, weep not please
i am looking for a way to the paradise
yet your tears may stop my steps forward
亲爱的,请不要哭,
我想体验不曾有过的高度,
你的泪水会让我身处浓

firefly辛苦!

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-7-27 17:49:00 | 显示全部楼层

回复:Don't cry, my dear-for the wives who lost husband

本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 05:12 编辑

为人民服务 嘿嘿

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-7-27 17:55:00 | 显示全部楼层

回复:Don't cry, my dear-for the wives who lost husband

本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 05:12 编辑

只能安慰你坚强挺住
再为我的灵魂捧一把土!
这两句不好翻译
捧字不好传神
uplift 也许比hold好点

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-7-27 20:07:00 | 显示全部楼层

回复: Don't cry, my dear-for the wives who lost husband

本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 05:12 编辑
原帖由 firefly 于 2008-7-27 11:19:00 发表
亲爱的,请不要哭,
我在找寻去天堂的路,
你的泪水会黏住我前行的脚步
Don't cry, my dear.
I am kooking for the way to the heaven,your tears will pull down my walking foot.
dear, weep not please......

飞火兄弟辛苦了,
帮我彻底翻译了一遍
如此细致,如此热情
吴山感激涕零,无以为谢!
:<
:< :< :< :< :< :< :< :< :< :< :< :< :< :< :< :< :< :< :< :<
你这样高度的责任心和为网友服务的热情让人感动,感怀!

回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|中诗网 ( 京ICP备:12024093号-1|京公网安备 11010502045403号 )

GMT+8, 2024-11-18 13:59 , Processed in 0.097377 second(s), 16 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表