找回密码
 立即注册

微信扫码登录

使用验证码登录

QQ登录

只需一步,快速开始

在那座花园中

已有 36 次阅读2014-5-29 09:36 |个人分类:诗歌翻译

 
                                     在那座花园中

                                          佚名
 
                                      吕志鲁译

 就在那座花园中,
 有一位沦落的姑娘;
 美丽如清晨的花朵,
 初次把禁果品尝;
 她一旦做了人妻,
 还未出生就被埋葬。

佚名(Anonymous) 诗中的花园也即圣经中的伊甸园,这位美丽的姑娘便是夏娃。如何理解 “还未出生就被埋葬”这一互相矛盾的悖论?如何理解它对圣经中相关故事的阐释?

 In the Garden
 
                             Anonymous

 In the garden there strayed
 A beautiful maid
 As fair as the flowers of the morn;
 The first hour of her life
 She was made a man’s wife,
 And was buried before she was born.

路过

雷人

握手

鲜花

鸡蛋

评论 (0 个评论)

facelist

您需要登录后才可以评论 登录 | 立即注册

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|中诗网 ( 京ICP备:12024093号-1|京公网安备 11010502045403号 )

GMT+8, 2024-6-18 16:44 , Processed in 0.059145 second(s), 17 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

返回顶部