今天
托玛斯·卡莱尔
吕志鲁译
蔚蓝的黎明初现,
又是新的一天:
就让今日白白溜走,
难道你会心甘情愿?
源自无限的永恒,
诞生这新的一天:
重又回到那永恒,
就在接踵而至的夜晚。
世上从无一双慧眼,
洞悉这转瞬之间:
从此它将永远隐藏,
所有目光一片茫然。
蔚蓝的黎明初现,
又是新的一天:
就让今日白白溜走,
难道你会心甘情愿?
Today
Thomas Carlyle
So here hath been dawning
Another blue day:
Think, wilt thou let it
Slip useless away?
Out of Eternity
This new day is born:
In to Eternity
At night will return.
Behold it aforetime
No eye ever did:
So soon it forever
From all eyes is hid.
Here hath been dawning
Another blue day:
Think, wilt thou let it
Slip useless away?