找回密码
 立即注册

微信扫码登录

使用验证码登录

QQ登录

只需一步,快速开始

寄意无语

已有 51 次阅读2014-5-31 09:34 |个人分类:诗歌翻译

    
                                  寄意无语

 威廉 S 科恩 

                                  吕志鲁译

藏在心底的语言,
也会发出清晰的声响;
它在眼睛里飘逸,
它在眉宇间荡漾。
一个小小的手势,
比万语千言更加明朗;
那回声在心中萦绕,
像浮木随沙粒流淌;
经受时间的消磨,
直至腐朽或者闪光。
藏在心底的语言,
是拨动心弦的乐章。


Silent meaning

William S. Cohen


The word not spoken

goes not quite unheard.

It lingers in the eye,

in the semi-arch of brow.

A gesture of the hand

speaks pages more than words,

The echo rests in the heart

as driftwood does in sand,

To be rubbed by time

until it rots or shines.

The word not spoken

touches us as music

does the mind.


路过

雷人

握手

鲜花

鸡蛋

评论 (0 个评论)

facelist

您需要登录后才可以评论 登录 | 立即注册

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|中诗网 ( 京ICP备:12024093号-1|京公网安备 11010502045403号 )

GMT+8, 2024-6-15 11:45 , Processed in 0.067832 second(s), 17 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

返回顶部