找回密码
 立即注册

微信扫码登录

QQ登录

只需一步,快速开始

楼主: 青衫来客

cradle of light

  [复制链接]
 楼主| 发表于 2009-6-8 13:27:00 | 显示全部楼层

回复 30# 自娱自乐 的帖子

现在啊,至少知道了自娱比我强!not your hanging, but your E..
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-6-9 10:48:00 | 显示全部楼层
永记这首诗 俺喜欢 俺入翻译的开始 感谢青衫
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-6-9 10:55:00 | 显示全部楼层
末句,crying-呐喊?程度上是不是过了些?问候
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-6-10 08:59:00 | 显示全部楼层

回复 33# 陈青山 的帖子

cry  for,并不只有呐喊的意思,也有急切,迫切需要之意。谢来赏读。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|中诗网 ( 京ICP备:12024093号-1|京公网安备 11010502045403号 )

GMT+8, 2024-9-28 19:19 , Processed in 0.084047 second(s), 14 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表