原帖由 金沙文字 于 2009-3-18 13:07:00 发表
第四句 窗外日迟迟。麻烦大了,大侠们似乎都没理解。直意是太阳迟迟没有升起来,暗指英明的君主迟迟没来登门求教。译成still yet to creep,纯属胡闹!
纯属胡闹? Well, initially, yes, sort of, but you mull it over, you will feel it is not really, buddy.
Do you think your 'super-dream of human life' sounds wonderful, haha
Okay, in terms of your interpretation, here comes another version.
From a big dream who is the first to awake,
I am proud of myself for my own value's sake,
In spring, in my thatched abode I have a sound sleep,
For the sunrise beyond my window is still yet to creep.
Okay, bye for now, and I will carry on our discussion a bit later on, so please stay on... |