找回密码
 立即注册

微信扫码登录

QQ登录

只需一步,快速开始

楼主: 晓荷残梦

《水仙》 (译 / 晓荷残梦)

  [复制链接]
发表于 2009-7-18 15:34:00 | 显示全部楼层
欣赏好译,问候新译友。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-18 18:19:00 | 显示全部楼层
原帖由 青衫来客 于 2009-7-18 15:34:00 发表
欣赏好译,问候新译友。


谢谢斑竹,新来,指教!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-7-18 21:32:00 | 显示全部楼层

回复 15# 晓荷残梦 的帖子

这是一首名诗 值得学习 欢迎晓荷残梦 握
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-7-18 21:56:00 | 显示全部楼层
郭沫若版本
  咏水仙

我宛若孤飞的流云,
闲飘过峡谷山岗,
蓦然见成簇的水仙,
遍染出满地金黄:
或栖息树下,或绽放湖旁,
摇曳的花枝随风飘摇。

不绝如缕似银河的星斗,
隐约闪烁露一片光芒。
它们无际地向前伸展,
沿着湖畔散落成行。
放眼望,千朵万朵,
正颔首嬉戏,浪舞轻妆。

弄影的湖波荡漾,
怎比得水仙花舞步欢畅。
既有这样快活的旅伴相依,
诗人们怎能不心花怒放。
我只是凝望,凝望,却未曾想到
这美景将于我价值无双!——

多少次,每当我卧榻独处,
无端的思绪里慵倦迷茫,
这景象便会如返照的回光,
送轻温抚慰我寂寞的心房。
我的灵魂于是又注满了欢欣,
伴水仙同乐舞步飞扬。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-19 00:59:00 | 显示全部楼层
原帖由 嘉木子 于 2009-7-18 21:32:00 发表
这是一首名诗 值得学习 欢迎晓荷残梦 握


谢版主点评。握手!:share:
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-19 01:03:00 | 显示全部楼层
原帖由 嘉木子 于 2009-7-18 21:56:00 发表
郭沫若版本
  咏水仙

我宛若孤飞的流云,
闲飘过峡谷山岗,
蓦然见成簇的水仙,
遍染出满地金黄:
或栖息树下,或绽放湖旁,
摇曳的花枝随风飘摇。

不绝如缕似银河的星斗,
隐约闪烁露一片光芒。
它们无际地向前伸展,
沿着湖畔散落成行。
放眼望,千朵万朵,
正颔首嬉戏,浪舞轻妆。

弄影的湖波荡漾,
怎比得水仙花舞步欢畅。
既有这样快活的旅伴相依,
诗人们



尚有其他版本译文,可以共榷之,千人千样角度和文笔,都是学习的好译文。握!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-7-19 18:55:00 | 显示全部楼层
hill: 高山?  
郭译“遍染出满地金黄”,“遍”字多余了,和“满”的意重复。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-20 19:08:00 | 显示全部楼层
原帖由 周道模 于 2009-7-19 18:55:00 发表
hill: 高山?  
郭译“遍染出满地金黄”,“遍”字多余了,和“满”的意重复。


好主意,待修改之。谢谢周!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-7-24 16:04:00 | 显示全部楼层
提起欣赏!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-7-26 22:05:00 | 显示全部楼层
请再仔细校对这首翻译

如有修改 请再主贴里 修改

此诗初步入选 中国诗歌网刊第23期
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|中诗网 ( 京ICP备:12024093号-1|京公网安备 11010502045403号 )

GMT+8, 2024-11-17 19:48 , Processed in 0.081280 second(s), 12 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表