找回密码
 立即注册

微信扫码登录

QQ登录

只需一步,快速开始

楼主: 自娱自乐

《七绝 为女民兵题照》- 毛泽东

  [复制链接]
 楼主| 发表于 2009-7-17 13:35:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 22:24 编辑

依照你的理论来看,他的版本应该是译而不是翻吧?

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-17 13:40:00 | 显示全部楼层
青衫君一直都想翻这首诗,所以,这回我来当铺路石吧,抛砖引玉。:P
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-7-17 15:10:00 | 显示全部楼层

回复 9# 自娱自乐 的帖子

本想写一篇小小文,来谈谈这个问题。简而言之:
一开始只有“译”。译者,意思传递,tanslate。后来译佛经,麻烦来了:人家的思想比咱的复杂高深,找不到词对应。怎么办呢?宁可不译,也不能歪曲。于是就有了“佛陀”“菩萨”“涅槃”“南无阿弥陀佛”等等无数新名词,这些名词不叫“译”,叫做“翻”。自此有了“翻译”。
何时该译,何时该翻,自有学问,容下次再汇报........................
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-7-17 15:30:00 | 显示全部楼层
“五尺枪”是中国特色的文学形式,翻译时一般要把“特色”过滤掉。
据说那个译本是如下“大师们”整出来的:袁水伯 乔冠华 钱锺书 叶君健
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-17 16:45:00 | 显示全部楼层
原帖由 金沙文字 于 2009-7-17 15:30:00 发表
“五尺枪”是中国特色的文学形式,翻译时一般要把“特色”过滤掉。
据说那个译本是如下“大师们”整出来的:袁水伯 乔冠华 钱锺书 叶君健

这也是逸士的翻译理论纲领啊----诗人说百尺就百尺
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-18 09:19:00 | 显示全部楼层
原帖由 金沙文字 于 2009-7-17 15:30:00 发表
“五尺枪”是中国特色的文学形式,翻译时一般要把“特色”过滤掉。


so just say 'a long rifle'?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-7-18 10:18:00 | 显示全部楼层
原帖由 自娱自乐 于 2009-7-17 13:40:00 发表
青衫君一直都想翻这首诗,所以,这回我来当铺路石吧,抛砖引玉。:P  

Oh, my god. How do you know this secret remaining in the cornor of my heart?
I think higly of your style of translation. But handsome is no good. 飒爽英姿----valiant and dapper. It does not mean andividual, but a collective, a group of young women. 儿女---young male. I suggest you simply use young woman. Daughter is not proper either.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-18 10:36:00 | 显示全部楼层
Yes, dapper is a very nice one indeed!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-18 11:13:00 | 显示全部楼层
in terms of the Century, dapper also means brave, so if we use it, will it be in conflict with valiant in meaning?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-7-18 15:43:00 | 显示全部楼层
As matter of fact, I think valiant bearing is a fine translation to be taken.
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|中诗网 ( 京ICP备:12024093号-1|京公网安备 11010502045403号 )

GMT+8, 2024-11-17 21:51 , Processed in 0.083404 second(s), 13 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表