找回密码
 立即注册

微信扫码登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 3752|回复: 32

《望江南》- 李煜

  [复制链接]
发表于 2009-9-12 19:00:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 20:04 编辑


望江南


作者: 李煜

  多少恨,昨夜梦魂中。

还似旧时游上苑,车如流水马如龙。

花月正春风!


Looking towards the South
(Wangjiangnan)


Last night much haunted regrets in my dream,

As if as usual at the Royal Garden I’m still frolicking,

Horses line up like a dragon, carriages move like a stream,

Flowers bloom in the wind of spring.



多少泪,断脸复横颐。

心事莫将和泪说,凤笙休向泪时吹。

肠断更无疑。


Rampantly many tears run on sides of the face.

No need to confide your sorrow to your tear,

Nor play the lute for your tears in disgrace,

That will surely shatter your heart, for it is clear.



回复

使用道具 举报

发表于 2009-9-12 22:29:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 20:04 编辑

:pesi:

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-9-13 01:30:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 20:05 编辑

江南?

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-9-13 13:08:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 20:05 编辑

Do you mean 'the South' =/= '江南 (Jiangnan), right?

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-9-13 16:43:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 20:05 编辑

Flowers in spring wind just under the moonlight.
花儿在春风里就象在月光下一样?
Flowers and moonlight in spring wind

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-9-13 16:45:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 20:05 编辑

Many tears run rampantly on sides of the face
一只眼哭?嘻

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-9-13 17:16:00 | 显示全部楼层

回复 6# 梓煜 的帖子

本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 20:05 编辑

呵呵呵,有趣,呵呵呵
谢谢你的光临!

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-9-13 17:19:00 | 显示全部楼层

回复 7# 自娱自乐 的帖子

本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 20:05 编辑

谁让我笨呢,不懂英语!人家一只眼儿哭,我快四只眼儿看了!

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-9-13 17:22:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 20:05 编辑

花月正春风
原意很有可能是表示‘花前月下,春风得意’当然这样翻也可以,我吃不太准,所以贴上来,希望大家能探讨。

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-9-13 17:24:00 | 显示全部楼层

回复 8# 梓煜 的帖子

本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 20:05 编辑

怎么会是一只眼呢?你为什么会如此理解呢?:P

回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|中诗网 ( 京ICP备:12024093号-1|京公网安备 11010502045403号 )

GMT+8, 2024-11-17 18:40 , Processed in 0.089166 second(s), 15 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表