找回密码
 立即注册

微信扫码登录

使用验证码登录

QQ登录

只需一步,快速开始

楼主: 周道模

【汉英微型诗】 柳 树

  [复制链接]
发表于 2009-10-11 09:05:00 | 显示全部楼层
欣赏佳作!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-10-11 09:06:00 | 显示全部楼层
坚持形成自己的风格
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-10-11 09:58:00 | 显示全部楼层
原帖由 青衫来客 于 2009-10-11 9:06:00 发表
坚持形成自己的风格


谢谢青衫君鼓励!汉语微型诗有点进步,有诗入选精品集。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-10-11 10:04:00 | 显示全部楼层
原帖由 无心剑 于 2009-10-11 0:28:00 发表
The Willow Tree

its heart is bitten by worms
but it still dances in the wind
so happily with its long hair


谢谢无心剑的另一个译本!感觉你的语言有点散文化。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-10-12 12:57:00 | 显示全部楼层
原帖由 无心剑 于 2009-10-11 0:28:00 发表
The Willow Tree

its heart is bitten by worms
but it still dances in the wind
so happily with its long hair


欣赏佳作!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-10-12 13:04:00 | 显示全部楼层
Albeit worms hurt its heart,
It still keeps dancing against wind -
With its long hair flying high.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-10-12 14:36:00 | 显示全部楼层
再来欣赏!三个译本
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-10-12 21:01:00 | 显示全部楼层
原帖由 自娱自乐 于 2009-10-12 13:04:00 发表
Albeit worms hurt its heart,
It still keeps dancing against wind -
With its long hair flying high.


谢谢另一个译本!问好!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|中诗网 ( 京ICP备:12024093号-1|京公网安备 11010502045403号 )

GMT+8, 2024-4-27 14:31 , Processed in 0.080716 second(s), 12 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表