找回密码
 立即注册

微信扫码登录

QQ登录

只需一步,快速开始

楼主: rlee

莎翁第17首十四行诗中的 ‘Touch ’义项新探

  [复制链接]
 楼主| 发表于 2010-2-8 18:28:00 | 显示全部楼层

回复 20# 自娱自乐 的帖子

引自《21世纪大英汉词典》。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-2-8 18:29:00 | 显示全部楼层
Deserts = Acts or qualities deserving reward or punishment = deservingness
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-2-8 18:31:00 | 显示全部楼层
simply, it means if my poem were full of what you highly deserve or are highly regarded
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-2-8 18:36:00 | 显示全部楼层
If you need to fully understand Shake's stuff,  you'd better use English-English dictionaries to decipher what Shake was babbling about, hehhee:P
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-2-8 18:41:00 | 显示全部楼层

回复 24# 自娱自乐 的帖子

先生说的极是。我有钱兆明先生的注释本,也经常去一些莎学网站查询。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-2-9 18:01:00 | 显示全部楼层
很好的资料
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|中诗网 ( 京ICP备:12024093号-1|京公网安备 11010502045403号 )

GMT+8, 2024-11-17 08:22 , Processed in 0.075951 second(s), 12 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表