找回密码
 立即注册

微信扫码登录

QQ登录

只需一步,快速开始

楼主: 自娱自乐

(長恨歌)The Song of Everlasting Regret

  [复制链接]
 楼主| 发表于 2010-3-2 04:33:00 | 显示全部楼层

回复 30# 云天2010 的帖子

谢谢云天君的勉励。错误难免,但至少做到了有始有终。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-3-4 07:48:00 | 显示全部楼层

回复 31# 自娱自乐 的帖子

很难得. 再次恭喜自乐君!  :rose

我从前译<先知>, 几次三番想中断.  译完最后一篇时, 很为自己"有始有终"一回而高兴.  :D
不过, 后来译白朗宁夫人的十四行时, 才译两首人就没影了.  有闲还要回去交作业.  :-|
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|中诗网 ( 京ICP备:12024093号-1|京公网安备 11010502045403号 )

GMT+8, 2024-11-17 06:49 , Processed in 0.076681 second(s), 12 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表