找回密码
 立即注册

微信扫码登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1655|回复: 20

【汉译俄·金曲系列-5】《九寨情缘》

  [复制链接]
发表于 2010-3-5 09:41:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 13:57 编辑

《九寨情缘》
词/曲:容中尔甲
演唱:容中尔甲
翻译:金沙文字
《Любовь к Цзючжаю》
Слова и Музыка/Жунчжун Эрцзя
Певец/Жунчжун Эрцзя
Перевод/Цзиньша Вэньцзы
美丽的诺日朗 奔流匆忙
流向东方 哦 流向那海洋
一棵小树 失落在路旁
独自梳理着一缕忧伤
Прекрасный Ножилан течёт торопливо
На восток,о,к океану
Один сеянец стоит у дорожки
Сам чешет своё горе
哦 诺日朗 诺日朗①
哦 不曾转念想
哦 诺日朗 诺日朗
哦 不曾回头望
О Ножилан Ножилан
О никогда не жаловался
О Ножилан Ножилан
О никогда не оглянулся назад
天上的月亮 来去匆忙
奔向远方 哦 追赶那太阳
一湾湖水 失落在山里
心中珍藏着一轮月亮
Луна по небе всегда торопливо
Мчится вдаль,о,гонится за солнцем
Сынка моря потеряло в горах
В серце луну хранил
哦 月亮啊 月亮
哦 不曾转念想
哦 月亮啊 月亮
哦 不曾回头望……
О луна,о,луна
О никогда не жаловался
О луна,о,луна
О никогда не оглянулся назад
①诺日朗—诺日朗瀑布


回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-3-5 13:30:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 13:57 编辑


回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-3-5 13:54:00 | 显示全部楼层

回复 2# 金沙文字 的帖子

本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 13:57 编辑

这首歌真好听!

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-3-5 14:58:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 13:57 编辑

i know this song. :-)

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-3-6 23:27:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 13:57 编辑

Сынок моря "потерял "в горах
здесь надо "потерялся" , это слово точно. Это мой взгляд. Жму тебе руку! Рада познакомиться с тобой!

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-3-7 11:11:00 | 显示全部楼层

回复 5# 雨晴 的帖子

本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 13:57 编辑

:D.........................
Боже мой!Наконец-то появился человек,кто говорит по русски!

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-3-7 11:13:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 13:57 编辑

唉!谁爱风流高格调?

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-3-7 11:19:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 13:57 编辑

потеряться--消失的看不见,不妥。这里指海子被大海遗失的的意思。сынок 应当变为第四格。
改为:сынка моря потеряло в горах.Подлежащее здесь--море
Огромное спасибо!

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-3-7 11:42:00 | 显示全部楼层

回复 5# 雨晴 的帖子

本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 13:58 编辑

терять--теряться,большая разница между ними.
теряться还有张徨失措的意思
Горячо приветствую Вас!Прекрасная девушка!:rose .........................

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-3-7 12:24:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 13:58 编辑

又一位懂俄语的诗友出现了,你们多交流,我们干眼看。

回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|中诗网 ( 京ICP备:12024093号-1|京公网安备 11010502045403号 )

GMT+8, 2024-11-17 05:34 , Processed in 0.078406 second(s), 15 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表