找回密码
 立即注册

微信扫码登录

QQ登录

只需一步,快速开始

楼主: 童天鉴日

【英诗汉译】《英语广场·美文》十月份翻译大展台题目

[复制链接]
发表于 2010-9-28 19:24:07 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 03:29 编辑

读者爱懂不懂,不懂死去,谁让他们不好好学外语了。哈哈

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-9-28 19:29:18 | 显示全部楼层
本帖最后由 童天鉴日 于 2010-9-28 19:30 编辑

回复 埃文河天鹅 的帖子


    有点道理哈。不过这样说会挨批的。老一辈那时候学得是俄文,再改学英文就很怵了。中一辈的不屑于上网,认为网上全是妖怪和没用的。小一辈不提了,绝大多数只会网游,优哉游哉。就剩下我们几个在这里用敲击键盘代替舞文弄墨,也够滑稽的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-9-29 09:35:15 | 显示全部楼层
回复 童天鉴日 的帖子


   虽然形式变了,都是思想的碰撞的火花的烈焰。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-9-29 15:06:37 | 显示全部楼层
To wait an Hour—is long—
If Love be just beyond—
To wait Eternity—is short—
If Love reward the end
山盟若不在,
片刻谁相待?
相思成终古,
等闲经万载!

若是爱情不在,片刻也等于是千年万载。
肯定是等不及,所以显得“长”。
如果爱情最终有回报——修成正果(也就是有“两情相悦”这个前提),一万年甚至永远也不觉得长。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-9-29 15:18:43 | 显示全部楼层
To wait an Hour—is long—
If Love be just beyond—
To wait Eternity—is short—
If Love reward the end
情如春梦兮渺天边,
相待须臾兮何漫漫?
至竟不负兮意欣然,
相知兮历万年。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-9-29 15:50:27 | 显示全部楼层
15楼前编入主贴。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-9-29 15:52:09 | 显示全部楼层
To wait an Hour—is long—
If Love be just beyond—
To wait Eternity—is short—
If Love reward the  ...
bluesabre 发表于 2010-9-29 15:18



这个稍微远了点。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-9-29 15:52:39 | 显示全部楼层
To wait an Hour—is long—
If Love be just beyond—
To wait Eternity—is short—
If Love reward the  ...
bluesabre 发表于 2010-9-29 15:06



这个比较符合国人表达。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-9-29 16:54:32 | 显示全部楼层
To wait an Hour—is long—
If Love be just beyond—
To wait Eternity—is short—
If Love reward the end

如果爱
远离我身旁
等上一小时,
那也太长
如果爱
给我最后的奖赏
就是等上一辈子
那也不长

也来凑凑热闹!见笑了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-9-29 17:55:36 | 显示全部楼层
回复 peter7805 的帖子


    哈哈有趣
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|中诗网 ( 京ICP备:12024093号-1|京公网安备 11010502045403号 )

GMT+8, 2024-9-28 09:21 , Processed in 0.075224 second(s), 12 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表