找回密码
 立即注册

微信扫码登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 3192|回复: 22

【歌诗译配】看歌詞與樂譜是怎麼配的

  [复制链接]
发表于 2010-11-23 08:17:15 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 01:43 编辑

                                         To Nightingale
1 = C    4/4
5  . 3     4  5  .︱   6  . 3       5  -  ︱  4  -   3      2   ︱  1  -  -  -  ︱
Oh    my  lit-tle         nigh     -tin   -gale,      sing   no  more,   please!
哦﹐ 我  的 小           夜                  鶯﹐     請     別    再         唱﹗
                            .
  3 3     5  -  -  ︱   1  .  7    6  5 .  ︱ 3      5  -    2 2   ︱ (3)   3  -  -  -   ︱
Your song,        sweet     as   it  is,         dis  -turbs   my          peace.
你的  歌﹐           雖      然  甜蜜﹐      擾    亂     我的        安詳。
                .
   3 .5     1  -  - ︱  7 .  6    5  -   3 3︱ 5  -  -   3  ︱  2  -  -  -  ︱
You   are  no         com  -fort    -er      in     my       sor   -row,
你      不  能           撫               慰    我的      憂           愁
   3 . 4   (5)  5  -   - ︱  7      6  -     3 . 4   ︱  (3)   3   -   -   2   ︱   1  -  -  -  ︱▎
With  my     eyes          sun  -ken        and   my       cheeks         hol      -low.
我    的      眼 睛           深    陷﹐    我   的       臉 頰        削    瘦       。     
作詞作曲都是本人。並譯出中文配上。括弧中的音表示在唱中文時用。有的音樂符號無法打上。

回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-11-23 08:36:19 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 01:44 编辑

八分音符﹐及十六分音符下面的划線都沒顯示出來。現在加以說明。
第一行第一小節中﹕3﹐4都是八分音符。第二小節中3是八分音符。
第二行第一小節中兩個3都是八分音符﹐用于唱中文。唱英文只要一個3就夠了。第
二節中7﹐6都是八分音符。第三小節中兩個2都是八分音符﹐唱英文時﹐只要一個2就
夠了。
第三行第一小節中3是八分音符﹐5是十六分音符。第二小節中7是八方音符﹐6是十
六分音符。兩個3都是八分音符﹐唱中文時用﹐唱英文時只要一個3就夠了。
第四行第一小節中3是八分音符﹐4是十六分音符。第二小節中3﹐4都第一小節中相
同。

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-11-23 08:57:24 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 01:44 编辑

学习。学着翻歌词要对着曲谱翻,象先生这样考虑音节对应。
同时我觉得语言要尽量口语化,要自己读一读,听起来好懂,不产生歧义。

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-11-23 09:29:28 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 01:44 编辑

To Nightingale
1 = C    4/4
[/quote]
哇,海老也精通音律!五体投地!可惜我不懂谱,如果有人录唱出来那该多好啊

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-11-23 09:50:13 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 01:44 编辑

海老真是多才多艺!
喜欢唱歌的人不妨可以试一下曲儿!
但是最后一句中“ 凹呈”有点拗口,唱起来不悦耳。可不可以改一下,比如说“消瘦”等词

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-11-23 11:18:44 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 01:44 编辑

欣赏,学习!

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-11-23 12:06:18 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 01:44 编辑

very versatile man

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-11-23 22:48:02 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 01:44 编辑

“凹呈”很不好﹐只是為了與上句押韻。有誰能提供一個押韻詞語﹖在此先謝了。

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-11-24 06:36:07 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 01:44 编辑

海老真是多才多艺!
喜欢唱歌的人不妨可以试一下曲儿!
但是最后一句中“ 凹呈”有点拗口,唱起来不悦耳。 ...[/quote]
还是提意见的帖子有价值!一味赞美的帖子没有多大意义。

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-11-24 06:43:42 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 01:44 编辑

“嶙峋” ?

回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|中诗网 ( 京ICP备:12024093号-1|京公网安备 11010502045403号 )

GMT+8, 2024-9-28 13:21 , Processed in 0.103612 second(s), 15 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表