找回密码
 立即注册

微信扫码登录

QQ登录

只需一步,快速开始

楼主: 海外逸士

【歌诗译配】看歌詞與樂譜是怎麼配的

  [复制链接]
 楼主| 发表于 2010-11-28 00:57:57 | 显示全部楼层
詩人常會自己造詞。我不可能全知道這類詞彙。不過﹐按我根據上下文的推測﹐BUMP是
指一塊高起來的東西﹐白脫在這裡可能指白色。因為WHERE指國旗﹐可能指上面的白
色的星。最初國旗上的星是縫上去的﹐所以高出一點。這只是本人推斷。有確切知
道其來源意義的同志﹐請給予補充更正。請再根據全詩判斷。謝謝。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-11-28 10:31:14 | 显示全部楼层
回复 海外逸士 的帖子

老师好

我经过查询认为应该这样理解
FLAG 一种生长在水边的花 名曰 香蒲
而 buttur-bump  指一种鸟 麻鸦
再根据上文
Farewell to the bushy clump close to the river-----这里提到了 水边

因此结合上下文 这一行应该理解为
再会,总是掩藏在香蒲中的麻鸦
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-11-29 21:20:48 | 显示全部楼层

很好。我年紀大了﹐常常懶得查證。

本帖最后由 海外逸士 于 2010-11-30 05:49 编辑

題外話﹕一個英文專業人員﹐如果有50000個詞彙﹐就很好了﹐包括同義詞﹐如HAPPY有
20多個同義詞。但一般大詞典有十幾萬詞﹐所以冷僻詞﹐或詞的不常用解釋﹐都不
是一般人知道的﹐都得查字典。現在年紀大﹐一個生詞查了三﹑四遍還不能記住﹐
也就懶了。真是少壯須努力呀。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|中诗网 ( 京ICP备:12024093号-1|京公网安备 11010502045403号 )

GMT+8, 2024-9-28 13:26 , Processed in 0.085639 second(s), 12 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表