找回密码
 立即注册

微信扫码登录

使用验证码登录

QQ登录

只需一步,快速开始

楼主: 西厍本人

于坚新作《进入英国》点评

  [复制链接]
发表于 2017-2-8 16:58:39 | 显示全部楼层
山城子 小邓:将别人的作品当作笑话看的人,在别人眼里,他才是真正地在上演笑话!  发表于 6 小时前
山城子 小邓:你一直在贬低别人,可咋就没能抬高你自己呢?我感觉你更矮了呀!  发表于 5 小时前

山版有多高层次,也贴出来给大家看看。下面是本人的部分情况介绍:
读者对本人拙诗的部分收藏记录 :
2015-09-04 23:08:55[url=]删除[/url]
风过墨雨飞  收藏了邓文星的诗歌  三月的心思(朗诵)
2015-08-12 09:04:10[url=]删除[/url]
风过墨雨飞  收藏了邓文星的诗歌  想走 你就走吧(朗诵)
2015-02-25 11:40:44[url=]删除[/url]
Mr Darcy。。。  收藏了邓文星的诗歌  想走 你就走吧(朗诵)
2015-02-12 23:38:30[url=]删除[/url]
Mr Darcy。。。  收藏了邓文星的诗歌  我想把你忘记(朗诵)
2015-02-12 23:38:18[url=]删除[/url]
Mr Darcy。。。  收藏了邓文星的诗歌  因为爱情(朗诵)
2015-02-12 23:37:22[url=]删除[/url]
Mr Darcy。。。  收藏了邓文星的诗歌  路过的爱(朗诵)
2015-02-12 23:36:57[url=]删除[/url]
Mr Darcy。。。  收藏了邓文星的诗歌  雪花(朗诵)
2015-02-12 23:36:44[url=]删除[/url]
Mr Darcy。。。  收藏了邓文星的诗歌  我在没有你的地方等你(朗诵)
2015-02-12 23:36:31[url=]删除[/url]
Mr Darcy。。。  收藏了邓文星的诗歌  没有月亮的夜晚(朗诵)
2015-02-12 23:36:12[url=]删除[/url]
Mr Darcy。。。  收藏了邓文星的诗歌  致青春(朗诵)
2015-02-12 23:35:24[url=]删除[/url]
冷指冰弦  收藏了邓文星的诗歌  我在没有你的地方等你(朗诵)
2015-01-24 21:08:06[url=]删除[/url]
冷指冰弦  收藏了邓文星的诗歌  青花瓷(诗朗诵)
2015-01-24 21:07:04[url=]删除[/url]
zhoumeng15  收藏了邓文星的诗歌  三月的心思(朗诵)
2014-12-19 09:23:40[url=]删除[/url]
qq1728500117  收藏了邓文星的诗歌  青花瓷(诗朗诵)
2014-12-04 20:17:29[url=]删除[/url]
熟悉的路口  收藏了邓文星的诗歌  想走 你就走吧(朗诵)

本人作词歌曲:
1、《没有翅膀也要飞翔》(演唱:韩红,2015年中国歌王),被选为38集电视剧《单翼雄鹰》主题歌。
2、《戒爱》(演唱:崔健、崔景天),2010年由北京天乐华语文化发展公司发行,是歌手同名专集的主打歌。2016年,本歌由刘厚鹏再次录制、发行,并选为电影《鬼马吼江湖》主题歌。
3、《红妆》(演唱:格格),由唱《火苗》成名的格格发行。
4、《情系大草原》(演唱:何龙雨),由深圳志航公司发行。
5、《偏偏遇见你》(演唱:艾歌、何龙雨),由杭州艾格美公司发行。
6、《梧桐雨》(演唱:尚锋、张行),由尚锋、张行分别发行。
7、《爱要怎么走》(演唱:郑耿一),由郑耿一发行。
8、《唯一的结果》(演唱:羽哲),由羽哲发行。

点评

贴出的本身,就是贴一次矮一次。你已经第三次给我贴了!还给别人贴过多次。  发表于 2017-2-8 17:23
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2017-2-8 17:14:09 | 显示全部楼层
山版虽是贵州一中学退休老师,上政治课,也能上语文课,但对文学似乎了解不深,也没有拿得出手的诗、歌作品,但在贬损本人时,感觉就是文学权威。

点评

贬损那是你小邓的专利,我哪里敢沾边呀!!  发表于 2017-2-8 17:27
你别乱给我改学校。俺是平坝红湖子校的普通退休教师。  发表于 2017-2-8 17:26
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2017-2-8 17:37:51 | 显示全部楼层
于坚的诗属于现代派诗歌一类,像英美诗派,他们的诗往往十个读者往往有十种解释。这不稀奇。能够读出不同的品味和感受,这诗就成了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2017-2-8 17:38:32 | 显示全部楼层
山城子 贬损那是你小邓的专利,我哪里敢沾边呀!!  发表于 25 秒前  
山城子 你别乱给我改学校。俺是平坝红湖子校的普通退休教师。  发表于 1 分钟前
-----刚才百度了一下:平坝县红湖学校确实是贵州省平坝县的一个中学啊?本人前面的提法也没有错。“山版虽是贵州一中学退休老师”,这里的“一中学”就是一个中学的简称,不是说你是贵州一中的。山版的理解能力,我也是服了!老师教书育人,都受人尊敬,但在其它领域摆权威似不太合适,也较难令人信服。

点评

解释得真好——我都肚子疼了!  发表于 2017-2-8 18:15
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2017-2-8 17:42:58 | 显示全部楼层
另外,本人评价一首诗,只是就诗论诗,不是否定一个作者,更不是否定其所有的作品。于坚的诗,我只读过这一首,仅就此发表个人看法,无意、也不打算与各位不断争吵。新年伊始,祝福各位!88

点评

不送。  发表于 2017-2-8 18:16
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2017-2-10 19:32:20 | 显示全部楼层
赵春华 发表于 2017-2-8 17:37
于坚的诗属于现代派诗歌一类,像英美诗派,他们的诗往往十个读者往往有十种解释。这不稀奇。能够读出不同的 ...

春华说得好!预祝元宵佳节快乐!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2017-2-10 20:28:14 | 显示全部楼层
Ezra Weston Loomis Pound (30 October 1885 – 1 November 1972) was an expatriate American poet and critic, and a major figure in the early modernist movement. His contribution to poetry began with his development of Imagism, a movement derived from classical Chinese and Japanese poetry, stressing clarity, precision and economy of language. His best-known works include Ripostes (1912), Hugh Selwyn Mauberley (1920) and the unfinished 120-section epic, The Cantos (1917–1969).

Working in London in the early 20th century as foreign editor of several American literary magazines, Pound helped discover and shape the work of contemporaries such as T. S. Eliot, James Joyce, Robert Frost and Ernest Hemingway.[a] This included arranging for the publication in 1915 of Eliot's "The Love Song of J. Alfred Prufrock" and the serialization from 1918 of Joyce's Ulysses.

Angered by the carnage of World War I, Pound lost faith in England and blamed the war on usury and international capitalism. He moved to Italy in 1924, and throughout the 1930s and 1940s he embraced Benito Mussolini's fascism, expressed support for Adolf Hitler, and wrote for publications owned by the British fascist Oswald Mosley. During World War II, he was paid by the Italian government to make hundreds of radio broadcasts criticizing the United States, Franklin D. Roosevelt and Jews, as a result of which he was arrested in 1945 by American forces in Italy on charges of treason. He spent months in detention in a U.S. military camp in Pisa, including three weeks in a six-by-six-foot outdoor steel cage, which he said triggered a mental breakdown: "when the raft broke and the waters went over me". Deemed unfit to stand trial, he was incarcerated in St. Elizabeths psychiatric hospital in Washington, D.C., for over 12 years.[2]

While in custody in Italy, Pound had begun work on sections of The Cantos. These were published as The Pisan Cantos (1948), for which he was awarded the Bollingen Prize in 1949 by the Library of Congress, triggering enormous controversy. Largely due to a campaign by his fellow writers, he was released from St. Elizabeths in 1958 and returned to live in Italy until his death. His political views ensure that his work remains as controversial now as it was during his lifetime; in 1933 Time magazine called him "a cat that walks by himself, tenaciously unhousebroken and very unsafe for children." Hemingway wrote: "The best of Pound's writing—and it is in the Cantos—will last as long as there is any literature."[3]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2017-2-10 20:34:56 | 显示全部楼层
本帖最后由 韩鲁珩 于 2017-2-11 06:39 编辑

Ezra Pound: Poems Summary and Analysis of "In a Station of the Metro" (1913)
Summary:
The apparition of these faces in a crowd;

Petals on a wet, black bough.

In this quick poem, Pound describes watching faces appear in a metro station. It is unclear whether he is writing from the vantage point of a passenger on the train itself or on the platform. The setting is Paris, France, and as he describes these faces as a "crowd," meaning the station is quite busy. He compares these faces to "petals on a wet, black bough," suggesting that on the dark subway platform, the people look like flower petals stuck on a tree branch after a rainy night.

Analysis:
The brevity of this poem can be intimidating to analyze; after all, how much can a poet possibly convey in merely two lines? However, the shortness of this poem fits with its topic; when reading, the words flash by quickly, just as a subway speeds away from the platform in an instant. The doors open quickly, revealing a sea of faces, and then close again - the faces are gone after a fleeting glance. This poem's length and quick pace matches the constant motion of a train as it speeds by.

Though short, this poem is very sensory in nature; it allows the reader to imagine a scene while reading the lines. Through Pound's economical description of these faces as "petals on a wet, black bough," he is able to invoke a transient tone.

This poem is also a clear example of the Imagist style. Victorian poets would frequently use an abundance of flowery adjectives and lengthy descriptions in their poems. Yet Pound employs a Modernist approach to "In a Station of the Metro," using only a few descriptive words (and no verbs among them) to successfully get his point across.

Pound uses the word "apparition," which is a ghostly, otherworldly figure, something ephemeral that fades in and out of view. By using this word, Pound reveals surprise at seeing this sea of faces as the subway doors open, which, for a brief moment, fills him with a sense of awe and astonishment. Also, the impermanence of the image gives the poem a melancholy tone, as if Pound is contemplating the fragility of life.

于坚这首诗,无论从立意,取材,手法,寓意, 都和庞德的地铁站没有任何可比性。如果想比较庞德这首诗,最好找一首唐诗写意的绝句。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2017-2-10 20:35:08 | 显示全部楼层
本帖最后由 韩鲁珩 于 2017-2-11 06:40 编辑

Ezra Pound: Poems Summary and Analysis of "In a Station of the Metro" (1913)
Summary:
The apparition of these faces in a crowd;

Petals on a wet, black bough.

In this quick poem, Pound describes watching faces appear in a metro station. It is unclear whether he is writing from the vantage point of a passenger on the train itself or on the platform. The setting is Paris, France, and as he describes these faces as a "crowd," meaning the station is quite busy. He compares these faces to "petals on a wet, black bough," suggesting that on the dark subway platform, the people look like flower petals stuck on a tree branch after a rainy night.

Analysis:
The brevity of this poem can be intimidating to analyze; after all, how much can a poet possibly convey in merely two lines? However, the shortness of this poem fits with its topic; when reading, the words flash by quickly, just as a subway speeds away from the platform in an instant. The doors open quickly, revealing a sea of faces, and then close again - the faces are gone after a fleeting glance. This poem's length and quick pace matches the constant motion of a train as it speeds by.

Though short, this poem is very sensory in nature; it allows the reader to imagine a scene while reading the lines. Through Pound's economical description of these faces as "petals on a wet, black bough," he is able to invoke a transient tone.

This poem is also a clear example of the Imagist style. Victorian poets would frequently use an abundance of flowery adjectives and lengthy descriptions in their poems. Yet Pound employs a Modernist approach to "In a Station of the Metro," using only a few descriptive words (and no verbs among them) to successfully get his point across.

Pound uses the word "apparition," which is a ghostly, otherworldly figure, something ephemeral that fades in and out of view. By using this word, Pound reveals surprise at seeing this sea of faces as the subway doors open, which, for a brief moment, fills him with a sense of awe and astonishment. Also, the impermanence of the image gives the poem a melancholy tone, as if Pound is contemplating the fragility of life.

于坚这首诗,无论从立意,取材,手法,寓意都和庞德的地铁站没有任何可比性。如果想比较庞德这首诗,最好找一首唐诗写意的绝句。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2017-2-11 03:36:19 | 显示全部楼层
诗想虽远离故国,国外也匪夷所思
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|中诗网 ( 京ICP备:12024093号-1|京公网安备 11010502045403号 )

GMT+8, 2024-5-22 02:54 , Processed in 0.092757 second(s), 19 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表