找回密码
 立即注册

微信扫码登录

QQ登录

只需一步,快速开始

楼主: 宛城卧龙

译 李白《夜思》

  [复制链接]
发表于 2008-6-20 05:38:00 | 显示全部楼层

回复:译 李白《夜思》

verb is not necessary in every line of a poem.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-6-20 12:57:00 | 显示全部楼层

回复:译 李白《夜思》

The light of the bright moon
为何不直接说
Bright moonlight
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|中诗网 ( 京ICP备:12024093号-1|京公网安备 11010502045403号 )

GMT+8, 2024-11-18 13:52 , Processed in 0.071662 second(s), 12 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表