找回密码
 立即注册

微信扫码登录

使用验证码登录

QQ登录

只需一步,快速开始

楼主: 海外逸士

春江花月夜--張若虛

  [复制链接]
发表于 2009-12-6 12:15:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 17:37 编辑

扁舟子,就是“游子”。“浪子”也含有“游子”之意,倒也不算错。
但是将“扁舟子”翻译成prodigal son是绝对错误的。海外君的解释“這裡取其本義﹐而不及故事”是站不住脚的。英语读者不会买你的账。
退一万步说,即使你的说法能成立,诗的语言贵在简洁,还是应该译成wanderer。

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-12-6 12:47:00 | 显示全部楼层

回复 11# 薛湃 的帖子

hehehe, how about 'an itinerant'?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-12-6 12:52:00 | 显示全部楼层
江天一色无纤尘,皎皎空中孤月轮。
江畔何人初见月?江月何年初照人?

Skies and river are of the same color without dust,
Save for the solitary moon in the sky is so august.
So, first see the moon at riverside, wonder who can.
Since when did the moon over the river shine on man?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-12-6 13:31:00 | 显示全部楼层

回复 13# 自娱自乐 的帖子

自娱君厉害,句句头韵!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-12-6 13:35:00 | 显示全部楼层
原帖由 自娱自乐 于 2009-12-6 12:47:00 发表
hehehe, how about 'an itinerant'?


恐怕不妥:

itinerant:an itinerant laborer who works for a short time in various places


巡回者(工作)(如巡回传教士; 巡回法官; 行商) ; 时而工作时而游荡的人
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-12-6 14:16:00 | 显示全部楼层

回复 15# 薛湃 的帖子

嗯,有道理。

浪子其实就是个浪迹天涯的人,how about  'a wayfarer'?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-12-6 14:21:00 | 显示全部楼层
原帖由 薛湃 于 2009-12-6 13:31:00 发表
自娱君厉害,句句头韵!


hehehe, right now I have nothing to do but goof around and muck round, hehehe

It is very hard to keep it up, I reckon. So, later on I think I have to let go of it. hahaha
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-12-6 14:31:00 | 显示全部楼层
请薛君,无心君以及各位提宝贵意见!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-12-7 04:52:00 | 显示全部楼层
wayfarer很好!期待自娱君将全诗goof around and muck round出来,哈哈!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-12-7 09:02:00 | 显示全部楼层
人生代代无穷已,江月年年望相似。
不知江月待何人,但见长江送流水。

Human life, generation after generation, goes on and on,
High over the river, year by year, lo, the moon's the same icon.
How could anyone know whom the moon awaits over the river ?
Have seen instead the Yangzte River dispatche the flowing water.
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|中诗网 ( 京ICP备:12024093号-1|京公网安备 11010502045403号 )

GMT+8, 2024-5-3 08:38 , Processed in 0.090582 second(s), 12 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表