找回密码
 立即注册

微信扫码登录

QQ登录

只需一步,快速开始

楼主: 铁_冰

【汉译英】《风动石---致泊梦》 诗/红豆衫

  [复制链接]
发表于 2009-12-28 10:22:00 | 显示全部楼层
原帖由 铁_冰 于 2009-12-28 10:15:00 发表
娱乐兄用词别具一格。
人家通常说wind and rain,你说windy rain;人家说beautiful and sexy,你说beautifully sexy。
如果是sexily beautiful,你感兴趣否?


Well, that is me, so what can you do about it? hahha

I like wild beauty...
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-12-28 10:35:00 | 显示全部楼层
原帖由 铁_冰 于 2009-12-28 7:34:00 发表
朕按:娱乐兄总是叫剑兄和我把梦丫头带来,其实有迹象表明,梦丫头的确来过。她是诗人们的大众情人,娱乐兄不妨向她献诗献译,正如下面这首诗的作者那样。】

精致赠诗一首英译

铁冰


     七夕佳节,泊梦君广征情人,诸子


Ok, here comes my letter of love, hahahah


C'mon! our dear princess of poetry,
Pray show your nice face and body,
Where are you?
What do you do?
May you come and tell us your story?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-12-28 10:44:00 | 显示全部楼层
愿泊梦听到娱乐兄的深情呼唤——

来吧,亲爱的诗歌公主,
快将你朱颜和玉体展露,
你在哪呀?
你在干啥?
能否来将你的故事讲述?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-12-28 10:53:00 | 显示全部楼层
原帖由 铁_冰 于 2009-12-28 10:44:00 发表
愿泊梦听到娱乐兄的深情呼唤——

来吧,我亲爱的诗歌公主,
请将你的朱颜和玉体展露,
你在哪呀?
你在干啥?
能不能来将你的故事倾吐?


喂,喂,喂,你怎么能‘篡改’呢?

我明明白白地写着‘our dear....'

你不是说她是‘大众情人’,我如何敢‘独吞’了呢?:P
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-12-28 11:05:00 | 显示全部楼层
你不是说诗要显得“poetic”吗?“我”就比“我们”更poetic。
作为情书,当然要说“我爱你”,而不能说“我们爱你”,否则还能叫情书?
“大众情人”妙就妙在:个个都想独吞她,如果不想独吞,就不算情人。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-12-28 11:10:00 | 显示全部楼层
原帖由 铁_冰 于 2009-12-28 11:05:00 发表
你不是说诗要显得“poetic”吗?“我”就比“我们”更poetic。
作为情书,当然要说“我爱你”,而不能说“我们爱你”,否则还能叫情书?
“大众情人”妙就妙在:个个都想独吞她,如果不想独吞,就不算情人。


我说过要翻成‘我们的’吗?嗬嗬嗬

你的第一个版本的第一句不是挺好的?

来吧,亲爱的诗歌公主,
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-12-28 11:18:00 | 显示全部楼层
呵呵,自娱兄宝刀不老,情诗够味哈!梦梦,快快现身哈!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-12-28 11:26:00 | 显示全部楼层

回复 26# 自娱自乐 的帖子

已经将译文恢复成没有“我”或“我们”的样子,以符合中文诗与生俱来的羞羞答答的特点。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-12-28 12:38:00 | 显示全部楼层

回复 27# 无心剑 的帖子

呵呵呵,你的那位铁评挑我上山,呵呵呵,都一把老骨头了,风流不起来了,呵呵呵

Well, if she is very sexy, hehehe, it could only be the chocolate for my eyes.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-12-28 12:52:00 | 显示全部楼层

回复 29# 自娱自乐 的帖子

呵呵,风流不论年龄,君不闻,越老越风流。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|中诗网 ( 京ICP备:12024093号-1|京公网安备 11010502045403号 )

GMT+8, 2024-11-17 11:25 , Processed in 0.088035 second(s), 12 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表