找回密码
 立即注册

微信扫码登录

QQ登录

只需一步,快速开始

楼主: 自娱自乐

(古诗英译) 《赠别》- 杜牧

  [复制链接]
发表于 2010-2-3 11:07:00 | 显示全部楼层
唉!!!
好一堆译本
奇怪了
这堆译本是怎么出来的
第一行
多情却似总无情
怎么就没有一个人弄明白呢??
我本想杀杀这堆译本
太糟糕了
杀不下去了~
多情却似总无情
狠简单吧!
写诗的人满心的情爱欲装扮成狠酷的样。。正是多情往往看似無情的深沉心意。。那么你告诉我,谁的译本抓住了这个深沉的心呢?!
如果你想我杀你
给一个我满意的译本~
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-2-3 11:15:00 | 显示全部楼层
梦丫头,我们喜欢同乐,所以想请你也能给出和你容貌一样美丽的版本,可行呼?:P
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-2-3 11:17:00 | 显示全部楼层

回复 21# 特克 的帖子

Do you mean it should go like this - so much love, yet fake to be stone-hearted? :P
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-2-3 11:22:00 | 显示全部楼层
Idealistically, we prefer interaction to lectures. :P
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-2-3 11:26:00 | 显示全部楼层
Miss Dream, I know you really idolize 孙红蕾, well, you are not only smitten by, but besotted with as well, hehehe

Good on you Miss Dream!:P
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-2-3 12:42:00 | 显示全部楼层

回复 21# 特克 的帖子

hehe, Miss Dream is here.  finally....

夹道欢迎!:)

http://www.youtube.com/watch?v=1Sx45aQmIOc

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-2-4 04:02:00 | 显示全部楼层
好开心~云云的玫瑰
弄的我
荡乎乎
醉乎乎
欲乎乎
热乎乎
谢谢云云~亲亲
@@@
乐乐<我从来不懂红雷的~
去年死的人太多
每见等人死了
网间一堆堆念死魂的诗~
为什么死要等人死了
才会有诗灵呢?
比如海子。。。
我希望在我活著的时候
我这堆肉~这颗心~这个脑袋能感觉你的哄你的骗你的赞美你的爱。。。所以随便在网上抓了个红雷。。。结果乐乐明心~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-2-4 04:09:00 | 显示全部楼层
梦丫头,我们喜欢同乐,所以想请你也能给出和你容貌一样美丽的版本,可行呼?
真的乎?乐乐~
情人节还有几天了
就写~欲丝丝~为主题吧。。。
同乐~同乎~同欲~xxxx~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-2-4 07:48:00 | 显示全部楼层

回复 27# 特克 的帖子

梦姑娘啊
我的下巴
倒是托住了哈
可我的心呀
彻底晕啦  :P

一声“亲亲”
弄得本云丢了魂  :D

你好可爱欧!

Lady in Red (with Lyrics) - Chris De Burgh
http://www.youtube.com/watch?v=aHRTP8kLIGY
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-2-4 07:56:00 | 显示全部楼层

回复 29# 云天2010 的帖子

呵呵,云天君,作梦姑娘的情人吧!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|中诗网 ( 京ICP备:12024093号-1|京公网安备 11010502045403号 )

GMT+8, 2024-11-17 08:39 , Processed in 0.077764 second(s), 12 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表