找回密码
 立即注册

微信扫码登录

使用验证码登录

QQ登录

只需一步,快速开始

楼主: rlee

转帖:关于钱钟书胡乱引用莎士比亚

  [复制链接]
发表于 2010-2-5 23:26:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 15:11 编辑

很纳闷,为何总喜欢盯着他人的瑕疵不放呢!为何不喜欢欣赏他人的亮点呢?

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-2-6 00:58:00 | 显示全部楼层
1,“非同寻常的主张,要有非同寻常的证据”,这是学术研究和学术批评的一条原则。钱钟书是英文专家,曾在西南联大教过英文。说钱钟书不懂thou, thee, thine的用法,这是一个非同寻常的主张,必须用非同寻常的证据来支撑。搂主文中出示的证据远远不够,最多能说明钱一时疏忽或者“不够严谨”罢了。

2,在学术研究上,“孤证不足为凭”是学界公认的另一条原则。搂主文中只能给出一条“证据“,不能支撑任何结论。如果能找到2处或3处以上钱钟书用错thou的例子,那么再说他不懂不迟。

3,早就有人指出过钱钟书的记忆并非是绝对精确无误的。许渊冲在他的回忆录里举过钱为大学生们解答疑问时记错课文的例子。记忆力惊人就不会出错吗?要比记忆力,谁比得过电脑?但就连电脑也都会有出错的时候。仅仅因为钱太有名,我们就应该要求他的记忆力永无差错吗?凭什么?这种苛求,本身就是把钱当神看待的另一种表现。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-2-6 06:35:00 | 显示全部楼层
说得很好!无心剑完全赞同!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-2-6 14:28:00 | 显示全部楼层
在崇拜者鼻孔里,名人放个屁都是香的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-2-6 14:47:00 | 显示全部楼层
原帖由 rlee 于 2010-2-6 14:28:00 发表
在崇拜者鼻孔里,名人放个屁都是香的。


hehehe, what do you mean by that? hehehe
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-2-6 15:22:00 | 显示全部楼层
The Boasting Traveler


  A MAN who had traveled in foreign lands boasted very much, on
returning to his own country, of the many wonderful and heroic
feats he had performed in the different places he had visited.
Among other things, he said that when he was at Rhodes he had
leaped to such a distance that no man of his day could leap
anywhere near him as to that, there were in Rhodes many persons
who saw him do it and whom he could call as witnesses.  One of
the bystanders interrupted him, saying:  "Now, my good man, if
this be all true there is no need of witnesses.  Suppose this
to be Rhodes, and leap for us."


        He who does a thing well does not need to boast
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-2-6 15:29:00 | 显示全部楼层

回复 14# rlee 的帖子

此话太离谱!你那说话的口气像是讨论问题吗?不要自命不凡啦!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-2-6 16:12:00 | 显示全部楼层
May I ask Mr. Lee if an error like this one could completely discredit a scholar like Mr. Qian?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-2-6 16:21:00 | 显示全部楼层

回复 18# 自娱自乐 的帖子

他的其它作品我没细看。但通过这两例,我对他权威的持保留态度。

Most true it is, that I have looked on truth askance and strangely.
是的,我一直冷冷地看待真情。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-2-6 16:26:00 | 显示全部楼层
呵呵,没有细看,就敢这样评价!胆子真够大的!你可以怀疑一切,但请注意你说话的口气!突然想起一句诗,“蚍蜉撼大树,可笑不自量。”

Most true it is, that I have looked on truth askance and strangely.
是的,我一直冷冷地看待真情
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|中诗网 ( 京ICP备:12024093号-1|京公网安备 11010502045403号 )

GMT+8, 2024-5-18 17:39 , Processed in 0.079956 second(s), 13 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表