找回密码
 立即注册

微信扫码登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 4274|回复: 30

转载:灿烂的星。约翰 济慈

  [复制链接]
发表于 2010-3-8 13:47:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 13:45 编辑

Bright star
would I were stedfast as thou art--- 灿烂的星!我祈求像你那样坚定——
  Not in lone splendour hung aloft the night 但我不愿意高悬夜空,独自
  And watching, with eternal lids apart, 辉映,并且永恒地睁着眼睛,
  Like nature's patient, sleepless Eremite, 像自然间耐心的、不眠的隐士,
  The moving waters at their priestlike task 不断望着海滔,那大地的神父,
  Of pure ablution round earth's human shores, 用圣水冲洗人所卜居的岸沿,
  Or gazing on the new soft-fallen mask  或者注视飘飞的白雪,象面幕,
  Of snow upon the mountains and the moors---  灿烂、轻盈,覆盖着洼地和高山——
  No---yet still stedfast, still unchangeable,  呵,不,——我只愿坚定不移地
  Pillowed upon my fair love's ripening breast, 以头枕在爱人酥软的胸脯上,
  To feel for ever its soft fall and swell, 永远感到它舒缓地降落、升起;
  Awake for ever in a sweet unrest, 而醒来,心里充满甜蜜的激荡,
  Still, still to hear her tender-taken breath, 不断,不断听着她细腻的呼吸,
  And so live ever---or else swoon to death.就这样活着,——或昏迷地死去。

回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-3-8 13:54:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 13:45 编辑

另转:济慈的名言。
1.啊,就是在欢乐女神的圣殿里,蒙着面纱的忧郁也有一尊之席。
2.宁要充满感受的生活,而不要充满思索的生活。
3.气馁是绝望之母。
4.四季测量着一年的行程。
5.哦,雪白的纯朴具有何等大的威力!
6.许多富有创见的人并没有想到这一点他们被习惯引入歧途。
7.美与真是一回事,这就是说美本身。
8.爱情中的甜浆可以抵消大量的苦液,这就是对爱情的总的褒誉。
9.只有在得到生活的验证之后,谚语对你来说才成其为谚语。
10.我有点爱上悄然的死亡。
11.青春的梦想,是未来的真实的投影。
12.美是一种永恒的愉快。
13.人们应该彼此容忍,每个人都有缺点,在他最薄弱的方面,每个人都不得能切割捣碎。
14.谁也达不到顶峰,除了那些把世界的苦难当作苦难,并且日夜不安的人。
15.诗必须写得像树叶长在树枝上那么自然。
16.一年之中有四季,人的心灵中也有春夏秋冬,蓬勃春日有天真的幻想,欲把天下美好事物悉数抓到手中,夏日喜欢追忆春天的梦想,这种梦想使我靠近天国。
17.除了心灵情感的神圣性和想象的真实性之外,我对任何其他事情都没有把握。
18.真即是美,美即是真。
19.我认为人们可以用下面这种方式过一种非常愉快的生活:空闲时每天阅读一页诗歌或精选出的散文,读罢随春畅游,为其冥思,因其回味,与其入梦,直至感觉其陈旧为止。
20.我真愿意我们能够变成蝴蝶,哪怕只在夏季里生存三天也就够了,我在这三天得到的快乐,要比平常五十年还要多。
21.有诗意的一天是这样的:早晨,带上心爱的诗集,去一片安静是树林里,读诗、写诗。
22.听得见的声音是美的,听不见的声音更美。
23.如果你长期戴着一个面具,它就会成为你的脸’。可惜我不知道这是谁说的。
24.睡眠,充满了甜美的梦境、健康的泉源与沉静的气息。
25.我只确信心灵所爱的神圣性和想象的真实性——想象所认为美的一切必然也就是真的——不管它过去存在过没有——因为我认为我们的一切激情和爱情一样,在他们崇高的时候,都能创造出本质的美。
26.对于一个伟大的诗人来说,美的感觉压倒其他一切考虑,或者不如说,美的感觉消灭了其他一切的考虑。
27.诗歌应该使读者感受到,它所表达出来的理想,似乎就是他曾有过的想法的重现。
28.科学将剪断安琪儿的翅膀,用规则和准线打破所有的秘密,把天上的彩虹拆散,叫它们永远不在编织。
29.隐蔽的‘忧郁’原在快乐底殿堂中设有神坛。
30.无原则地拥抱感官是诗人唯一的原则。
31.诗人,是神派来刺探人间的间谍。
32.忧郁总是同美丽之事物同在——那种注定要消逝的美丽之中。
33.我对公众丝毫没有谦卑之感。
34.为了进入最伟大诗人的行列,我愿尝够失败的味道。
35.英国产生了世界上最好的作家,一个主要原因,是英国社会在他们活着的时候虐待了他们。
36.人应该学学蜘蛛,这种小动物竟可以凭着枝上的几个点来织成自己的空中城堡。
37.诗意的一天是这样的:早晨,带上心爱的诗集,去一片安静是树林里,读诗、写诗。
38.我见过一些女子,她们真诚地希望嫁给一首诗歌,却得到一部小说作为答案。
39.我喜欢推开对著日内瓦湖畔的窗户, 然后像画里阅读的人一样, 坐上一整天阅读。
40.只有把全人类的痛苦当成自己的痛苦,并且为此日夜不安的人,有希望到达光辉的顶点。
41.幽静的花是多么美!如果它们拥上大街来,大叫大喊:‘欣赏我吧,我是紫罗兰!迷恋我吧,我是樱草花!’它们将要丧失多少美啊!
42.隐匿的忧郁有一至尊的偶像,尽管唯有咀嚼过欢乐之酸果,味觉灵敏的人方才有缘看见。
43.美的文词就是思想的光辉。
44.由想象力捕捉到的美的也就是真的。
45.诗应当是伟大而不唐突,透入人的心灵;而使人惊异震动的不是诗的本身,却是诗的内容。
46.此地长眠者,声名水上书。

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-3-8 13:55:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 13:45 编辑

为了进入最伟大诗人的行列,我愿尝够失败的味道。

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-3-8 15:30:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 13:45 编辑

璀璨的星辰,愿我能像你那般岿然不动--
我不愿孤悬于高高的夜空,独自辉光,
也不愿永远睁大双眼,
像大自然沉静和无眠的隐者,
俯瞰着祭司般激荡着的海水,
为大地上人类的堤岸洗礼,
或者,注视那轻飘的白雪,
像崭新的面纱覆盖高山和低地——
哦,我不愿!——我只愿永恒不变,
只愿枕在美人渐熟的酥胸上,
永远感受它的起起伏伏,
在每一次甜美的骚动中醒来,
永远,永远谛听她轻柔的呼吸,
就这样生活,或昏迷地死去。(译文仅供参考)

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-3-8 15:42:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 13:45 编辑

Bright star, would I were steadfast as thou art —
Not in lone splendour hung aloft the night
And watching, with eternal lids apart,
Like Nature's patient, sleepless Eremite,
The moving waters at their priestlike task
Of pure ablution round earth's human shores,
Or gazing on the new soft-fallen mask
Of snow upon the mountains and the moors —
No — yet still stedfast, still unchangeable,
Pillow'd upon my fair love's ripening breast,
To feel for ever its soft fall and swell,
Awake for ever in a sweet unrest,
Still, still to hear her tender-taken breath,
And so live ever — or else swoon to death.

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-3-8 18:17:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 13:45 编辑

[quote]灿烂的星辰,愿我能像你那般岿然不动--
我不愿孤悬于高高的夜空,独自辉光,
也不愿永远睁大双眼,
像大自然沉静和无眠的隐者,
俯瞰着祭司般激荡着的海水,
为大地上人类的堤岸洗礼,
或者,注视那轻飘的白雪,
像崭新的面纱覆盖高山和低地——
哦,我不愿!——我只愿永恒不变,
只愿枕在美人渐熟的酥胸上,
永远感受它的起起伏伏
在每一次甜美的骚动中醒来,
永远,永远谛听她轻柔的呼
呵呵呵,李氏比亚,你难道不觉得读来有点别扭吗?呵呵呵

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-3-8 18:18:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 13:45 编辑

上下起伏 - 难道不好吗?:P

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-3-8 18:22:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 13:45 编辑

its soft fall and swell ----- 永远感受它的起起伏伏, soft 不要了?

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-3-9 07:40:00 | 显示全部楼层

回复 8# 自娱自乐 的帖子

本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 13:45 编辑

舒缓的起伏如何?
昨天把译诗发给女生,有个说“我不喜欢诗歌的下半部分。很消沉,很赤裸。无法忍受。”“中国人有中国人的心态,中国人有中国人的眼睛”,可是这首诗在英语世界的人们眼里,是多美美妙啊!

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-3-9 07:56:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 13:45 编辑

柔和 / 温和?
To feel for ever its soft fall and swell, 永远感到它舒缓地降落、升起
这是谁的杰作?

回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|中诗网 ( 京ICP备:12024093号-1|京公网安备 11010502045403号 )

GMT+8, 2024-11-17 06:00 , Processed in 0.091855 second(s), 15 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表