找回密码
 立即注册

微信扫码登录

QQ登录

只需一步,快速开始

楼主: 唐凯

[英诗汉译]谁在守望 Who watches

  [复制链接]
发表于 2010-9-16 08:38:59 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 04:30 编辑

也来凑凑热闹!
Who Watches
 for Dr. Paul Farmer
谁在注视
――致保罗·法默
by Jean Valentine
吉恩·瓦伦丁
Who watches
on a moon-surface hillside
the soon-dead children's rubber ball
circle in an oval
sunstruck orbit,
from hand to hand ...
Cange,
Haiti,
Earth
在月表山坡上
谁在注视
临死的孩子
抛出的橡皮球
沿着椭圆绕日轨道
从一只手传到另一只手……
传遍康格
传遍海地
传遍整个地球
译于2010年9月16日。

点评

震撼!好感觉。服了。握个手。祝大家中秋快乐。  发表于 2010-9-16 18:01
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-9-16 08:52:02 | 显示全部楼层
三个译本各有千秋,欣赏,学习!
无心剑 发表于 2010-9-16 07:32



你这家伙,总给哥留面子!

《感谢》那首看过了,你指出了要害,谢谢兄。但 my 后的词可以通视为名词,不用非得找“名词词性”的对应 ,这是现代通感用法,也是词性借用,以此增加意象的张力,我不是首创--一开始,在英文原创里遇到它,我也弄糊涂了。“策略”的方法是,把它们加止引号或改成大写,但现在也很少见了,都直接整。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-9-16 09:00:34 | 显示全部楼层
回复 唐凯 的帖子

哦,唐兄,不妨将你在英文原创里看到的那种情况贴上来,以便无心剑学习。
   
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-9-16 10:25:37 | 显示全部楼层
回复 唐凯 的帖子


    看来大家的看法一致,就是,我是来学习的么。哈哈。这样译,多么质朴鲜活!用“可爱”更加突出了灾难的残酷和人类的乐观态度。谢谢!


唐先生过奖!我只是在先生的基础上略作发挥罢了。站在巨人的肩膀上才能够看得更高更远!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-9-16 13:25:57 | 显示全部楼层
回复 yeathman 的帖子


    唐先生过奖!我只是在先生的基础上略作发挥罢了。站在巨人的肩膀上才能够看得更高更远!

哈哈,真能扯,你这不挺幽默吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-9-16 13:28:47 | 显示全部楼层
回复 无心剑 的帖子


    哇拷,你这和我叫板,我才不上档呢。哈哈。

传统意义上的诗歌(含翻译)本来就对此颇有微词,并不认同,我就不自讨没趣了。我只是说了我看到的(原创)。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-9-16 18:13:17 | 显示全部楼层
回复 唐凯 的帖子

唐兄,你误会我了,我真的想看看,没有叫板的意思。


   
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-9-16 19:58:17 | 显示全部楼层
鉴赏了各位高手的译作,我也来补一首,只是自己译了也不知所云:

Who Watches
 for Dr. Paul Farmer
by Jean Valentine

Who watches
on a moon-surface hillside
the soon-dead children's rubber ball
circle in an oval
sunstruck orbit,
from hand to hand ...
Cange,
Haiti,
Earth

谁在看
--致保罗•法默

吉恩•瓦伦丁

谁在看
在月亮的山坡上
看临死孩子的橡皮球
旋转在椭圆的
绕日轨道上,
从一只手到另一只……
康格,
海地,
地球

谨请唐老师解答几个疑惑,也许这样的问题问得很可笑:
1。谁在守望? 是 Jean Venlentine 吗?
2。为什么要站在月亮上守望?
3。橡皮球指代了什么?
4。既然在轨道上绕行,Cange, Haiti, earth 次序就不可倒吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-9-16 20:06:30 | 显示全部楼层
Oh, 笔误。
1。谁在守望?是Dr. Paul Farmer 和他的Cange吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-9-16 21:24:03 | 显示全部楼层
哈哈有趣
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|中诗网 ( 京ICP备:12024093号-1|京公网安备 11010502045403号 )

GMT+8, 2024-11-16 18:04 , Processed in 0.098479 second(s), 13 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表