找回密码
 立即注册

微信扫码登录

QQ登录

只需一步,快速开始

楼主: puravidaZS

[英译汉]里奥纳德·科恩《适之于溪》

[复制链接]
发表于 2015-7-27 23:00:27 | 显示全部楼层
金沙文字 发表于 2015-7-27 20:18
论简洁,还是汉语见长。
欣赏必达的探索,探索需要勇气!
“我”“吾”同时出现,可推敲。

有道理。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2015-7-27 23:01:53 | 显示全部楼层
本帖最后由 叶如钢 于 2015-7-27 23:03 编辑
金沙文字 发表于 2015-7-27 22:51

一定要把握全诗的灵魂,不至于陷入词组、句子、段落的漩涡而迷失方向。 【金沙文字直译+破译】             ...

欣赏。

“溪上”之“上”不对。

“避而不见”不对。


点评

避 改为 退  发表于 2015-7-28 06:41
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2015-7-28 06:20:04 | 显示全部楼层
叶如钢 发表于 2015-7-27 23:01
欣赏。

“溪上”之“上”不对。

谢如钢点评!如钢治学严谨,大赞!
溪上,坝上,取义“地带”、“地点”,尚无更佳方案。
“避而不见”是转译,原意是:不再指望、放手的意思,期待更佳方案。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2015-7-28 08:33:52 | 显示全部楼层
叶如钢 发表于 2015-7-27 22:59
要有古文例句。 不能随心所欲。

例句“汉典”随便找,自己一看便知{:soso_e100:}
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2015-7-28 08:36:10 | 显示全部楼层
金沙文字 发表于 2015-7-27 22:51
一定要把握全诗的灵魂,不至于陷入词组、句子、段落的漩涡而迷失方向。
【金沙文字直译+破译】
            ...

荡气回肠{:soso_e179:}
我们讨论得兴高采烈,楼主只观战了{:soso_e120:}
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2015-7-28 08:46:48 | 显示全部楼层
金沙文字 发表于 2015-7-27 20:18
论简洁,还是汉语见长。
欣赏必达的探索,探索需要勇气!
“我”“吾”同时出现,可推敲。

我,吾,同时出现在古文中也不鲜见,比如子鱼论战
不过同时出现的时候所指不同,古文中,“我”即可指“我”也可指“我们”,而“吾”一般就是“我”了,少有“我们”之意,只有“吾曹”
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2015-7-28 09:02:50 | 显示全部楼层
木樨黄谷 发表于 2015-7-28 08:46
我,吾,同时出现在古文中也不鲜见,比如子鱼论战
不过同时出现的时候所指不同,古文中,“我”即可指“ ...

同意。木樨所解,更进一步。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2015-7-28 09:06:03 | 显示全部楼层
本帖最后由 叶如钢 于 2015-7-28 09:09 编辑
木樨黄谷 发表于 2015-7-28 08:33
例句“汉典”随便找,自己一看便知

治学不可如此糊弄自己。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2015-7-28 09:19:26 | 显示全部楼层
本帖最后由 叶如钢 于 2015-7-28 11:22 编辑
木樨黄谷 发表于 2015-7-28 08:46
我,吾,同时出现在古文中也不鲜见,比如子鱼论战
不过同时出现的时候所指不同,古文中,“我”即可指“ ...

此例完全不合适。

古文中没有上句“我”, 下句“吾”。

点评

附议  发表于 2015-7-28 12:56
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2015-7-28 12:55:51 | 显示全部楼层
叶如钢 发表于 2015-7-28 09:06
治学不可如此糊弄自己。

所以,要认真,莫如自己查解,别人粘贴上来,严谨较真如叶老师者肯定也不满意,以为然否{:soso_e120:}
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|中诗网 ( 京ICP备:12024093号-1|京公网安备 11010502045403号 )

GMT+8, 2024-11-17 13:46 , Processed in 0.090008 second(s), 17 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表