找回密码
 立即注册

微信扫码登录

QQ登录

只需一步,快速开始

楼主: 青衫来客

友译系列 Untitled 青衫来客/自娱自乐

  [复制链接]
发表于 2009-6-24 19:04:00 | 显示全部楼层
拜读了两位高手的大作了,总的来说青衫的中英造诣真的很高。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-6-25 05:29:00 | 显示全部楼层
原帖由 无城浪子 于 2009-6-24 19:04:00 发表
总的来说青衫的中英造诣真的很高

无城君慧眼识英雄。
青衫君,我会一直耐心地等待您的那半首诗的翻译杰作。
翻译自己写的诗词,我想应该是轻车熟路,扬鞭跃马。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-6-25 17:12:00 | 显示全部楼层
原帖由 无城浪子 于 2009-6-24 19:04:00 发表
拜读了两位高手的大作了,总的来说青衫的中英造诣真的很高。

Thank you for your appreciation. I have been benefitting a lot from scholarly friends in here like Mr. Self-Amuser specially. He is quite accademic and erudite
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-6-25 17:17:00 | 显示全部楼层

回复 52# 自娱自乐 的帖子

Done already and the first four lines are based on your translation. I ready to have your your brick and carrot as well.
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|中诗网 ( 京ICP备:12024093号-1|京公网安备 11010502045403号 )

GMT+8, 2024-9-28 19:22 , Processed in 0.092928 second(s), 14 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表