嗯,我也认为改成五绝或七绝更能很好体现它的意境。保守地直译成三行,太像口语而不是诗了。 ... 唐凯 发表于 2010-9-8 21:21
使用道具 举报
池塘 Louisa 译 寒叶浮水苔深, 一池蛙鸣--- 黯断暮钟声。 Louisa 发表于 2010-9-12 12:12
本版积分规则 发表回复 回帖并转播 回帖后跳转到最后一页
|Archiver|手机版|小黑屋|中诗网 ( 京ICP备:12024093号-1|京公网安备 11010502045403号 )
GMT+8, 2025-2-28 17:33 , Processed in 0.089573 second(s), 13 queries , Gzip On.
Powered by Discuz! X3.5
© 2001-2025 Discuz! Team.