不论您怎么看我,我只说一句话,不论发生什么事情,在网上您是我从心中认同的第二位老师。这点就是您把我当做“敌人”,我依然如此认为。从个人感情上来说:我这次非常心寒,海外 您 我认识了有三年了,我真的没想到您对着70多岁的老人能骂出那么难听的话,难道我没有把您当做朋友吗?三年啊!我一直把您当做我心中的老师。这是假的吗?我虽然年轻,小伙子,但是也是血气方刚,网络虚幻,但我不论对海老对您,对这个翻译版有着多么深刻的感情啊!当年没有和海老的一次争论,我怎么会能够把“译诗”作为自己终身业余爱好。所以,这个翻译版,我离开过,离开了又 回来。为什么?就是因为翻译版对我有着多么深厚的感情。没有你们对我的鼓励我能把“译诗”坚持到现在吗?您以为我这次是故意想和您闹翻吗?作为版主我删除您的帖子是正确的,没有错误。但是从个人感情上来说,认识了三年的朋友,能对海老骂出那么难听的话(您和海老认识也三年了),我看了您骂人的回帖我说实话心寒到了极点。为何我一而再再而三的删除您发出的“同样的帖子”,就是本身您的发帖性质变了,而且我再说一点,转帖一般情况下要得到当事人的同意。(我转何功杰教授的帖子每一次我都会事先询问何功杰教授,虽然他说过我不用打招呼可以直接转载,但是我每一次都会询问他,为何?这是起码的尊重。)此帖内容牵扯到海外逸士,请问海外同意吗?请问您转载前询问过海外吗?你发出的第一个帖子的时候,海外默许,我作为版主说过什么不合适的话吗?但是您却骂人了,还是用非常难听的语言骂您认识和交流了三年的网友海外先生,请问一点海外先生惹过你吗?换一句白话,他在交流中有主动骂过你吗?再说您请教问题?此帖无非就是您想询问李白的《静夜思》到底为何写的不好?(海外认为写的不好),那么您完全可以开帖子直接询问此事。为何把一个有着战火的帖子转到此,结果却说就是想询问李白的这首诗歌为何写的不好。您这样对吗?还有就是,交流讨论,你询问别人,别人可以回答也可以不回答,这是人的基本权利。如果别人不回答,就因此得罪了询问者,那么询问者就因此而生气,这样对吗?谁规定过询问者提问题,被询问者就一定要回答?难道不回答就错了吗?还有,您认识我三年您见过我这人在背后辱骂别人吗?在背后利用版主权限去“高压”版友吗?我敢说我从来没有过。我敢说我做事光明磊落。总之,自娱自乐您的侮辱性的骂人回帖,还是骂一个70多岁的老者,您交流了三年的网友。我这个年轻人已经彻底心寒了。我也因此而体会到了一句话“这个世界没有永远的朋友,只有永远的利益”(虽然我从来不愿去相信这句话)。这次我信了。 |