楼主: 木樨黄谷
|
【汉诗英译】最难翻译的一首诗 |
发表于 2012-2-17 10:10:14
|
显示全部楼层
点评
广义的诗O(∩_∩)O~
| |
| |
发表于 2012-2-17 16:43:52
|
显示全部楼层
| ||
点评
chinish,haha
| ||
发表于 2012-2-17 21:48:40
|
显示全部楼层
点评
不能用中文去理解英文。
| ||
发表于 2012-2-18 00:39:04
|
显示全部楼层
点评
hahaha, it reminds me of 'round off' hahaha
| ||
发表于 2012-2-18 15:26:22
|
显示全部楼层
| ||
发表于 2012-2-19 07:06:03
|
显示全部楼层
| |
发表于 2012-2-19 10:01:14
|
显示全部楼层
点评
sans 好像是古英语哦,意思是 without。我觉得还是应该尽量避免歧义的可能性。
| ||
发表于 2012-2-19 10:50:13
|
显示全部楼层
| ||
|Archiver|手机版|小黑屋|中诗网 ( 京ICP备:12024093号-1|京公网安备 11010502045403号 )
GMT+8, 2024-11-17 03:57 , Processed in 0.110857 second(s), 14 queries , Gzip On.
Powered by Discuz! X3.5
© 2001-2024 Discuz! Team.