找回密码
 立即注册

微信扫码登录

QQ登录

只需一步,快速开始

楼主: 词韵绵绵

对联体诗(开阔诗野)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2018-10-13 06:24:06 | 显示全部楼层
本帖最后由 词韵绵绵 于 2018-10-13 06:25 编辑

風情

花落花開梨夢白
緣來緣去柳垂青
作文也繪春秋事
出句常關風月情


Amorous Feelings

Fates comes and go
willows droop green
Dreams of pears are white
flowers fall and bloom

Write a composition
describe things of the spring and autumn, too
Write half a couplet first
often about love of the wind and moon

10/12/2018對聯體 ● 七絕羅志海著譯
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第7054首對聯體詩
The 7,054th Two Pairs of Couplets

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2018-10-13 15:08:05 | 显示全部楼层
春山秋月

柳弹溪水风声闹
雾锁春山鸟语喧
墨旧书残诗更艳
秋寒菊瘦月犹怜


The Spring Mountain And The Autumn Moon

Willows played the stream water
sound of wind noising

Frost locked the spring mountain
twitters of birds noising

Ink old
books broken
the poems were more brilliant

Autumn cold
chrysanthemums thin
the moon was still in pity

10/12/2018對聯體 ● 七絕羅志海著譯
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第7059首對聯體詩
The 7,059th Two Pairs of Couplets

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2018-10-14 06:18:20 | 显示全部楼层
春夏景色

一场霖雨茂林木
数点稀星寒月宫
春至故园芳草碧
夏来小径野花红


Sceneries Of Spring And Summer

A continuous heavy rain
luxuriant to forest

A few sparse stars
cold to the moon palace

Spring arrives
in my old garden
the green fragrant grass

Summer comes
the red wild flowers
on the path

10/13/2018对联体 ● 七绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第7063首对联体诗
The 7,063th Two Pairs of Couplets


回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2018-10-14 16:51:50 | 显示全部楼层
夏情

新月如钩钩往事
旧欢若梦梦凡尘
花红柳翠清凉夏
纸短情长浪漫心


The Summer Feeling

The old happiness like a dream
dreams the dust world
The new moon like a hook
hooks the past

Flowers red and willows green
the cool summer
Paper short and feeling long
the romantic heart

10/13/2018对联体 ● 七绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第7068首对联体诗
The 7,068th Two Pairs of Couplets

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2018-10-15 17:19:04 | 显示全部楼层
本帖最后由 词韵绵绵 于 2018-10-15 17:23 编辑

红颜

绿柳清扬常入墨
红梅孤傲自绝尘
依窗倩影聆花落
对镜红颜醉月沉


A Beauty

Often into ink
the green willows were delicate and elegant

Isolateon of the dust by themselves
the red plums were aloof and arrogant

A beautiful figure relying on the window
listened to the fall of the flowers

Indulged in the fall of the moon
a red face looking in the mirror

10/14/2018對聯體 ● 七絕羅志海著譯
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第7078首對聯體詩
The 7,078th Two Pairs of Couplets
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2018-10-16 05:45:43 | 显示全部楼层
红红绿绿

一壁爬山虎
几株落地松
春归榕梦绿
雪下梅心红


Red And Green

A few pines fell on the ground
On a cliff Boston Ivies

Spring returned
the dream of Banyan was green

Snow fell
hearts of plums were red

10/15/2018对联体 ● 五绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Five Words of Quatrain by Luo Zhihai
第7081首对联体诗
The 7,081th Two Pairs of Couplets
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2018-10-17 07:23:32 | 显示全部楼层
未完诗

鹤宿苍松处
鹅游碧水时
心中难尽意
案上未完诗


An Unfinished Poem

Cranes get accommodation
on the place of the green pines
While geese swim
in the blue water

In my heart
hard to be pleased
On the desk
there is an unfinished poem

10/16/2018对联体 ● 五绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Five Words of Quatrain by Luo Zhihai
第7096首对联体诗
The 7,096th Two Pairs of Couplets

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2018-10-23 10:10:12 | 显示全部楼层
恒久

曲妙笙箫音袅袅
兰香蝴蝶舞翩翩
一生伴侣爱恒久
半夜昙花梦瞬间


Constant

Music is wonderful
sounds of the wind instrument are lingering
The orchid flowers are fragrant
butterflies dancing lightly

Love of feres all the life is constant
Dream of epiphyllum at midnight in a moment

10/21/2018对联体 ● 七绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第7129首对联体诗
The 7,129th Two Pairs of Couplets


回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2018-10-26 06:07:54 | 显示全部楼层
揽月披霞

夜坐险峰为揽月
晨观醉海等披霞
柔风吹绿江堤柳
细雨润红草甸花


Hugging Moon And Dressing A Pink Cloud

At night
for hugging moon
I sat in the perilous peak

At dawn
waiting for dressing a pink cloud
I watched the drunken sea

The tender breeze blew
to green to the willows
on the river bank

The drizzle moistened
to red to the flowers
in the marshy grassland

10/25/2018对联体 ● 七绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第7163首对联体诗
The 7,163th Two Pairs of Couplets

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2018-10-28 07:11:58 | 显示全部楼层
舊事新風

酣醉斜陽羞答答
輕飄殘葉顫巍巍
六朝舊事半宵夢
一代新風二月梅


The Old Past And The New Style

The oblique sun being dead drunk
is shy

The broken leaves trembling
floating light

The old past of the Six Dynasties
dreams at the midnight

Plum blossoms in February
a generation of the new style

10/26/2018對聯體 ● 七絕羅志海著譯
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第7183首對聯體詩
The 7,183th Two Pairs of Couplets

回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|中诗网 ( 京ICP备:12024093号-1|京公网安备 11010502045403号 )

GMT+8, 2024-12-27 18:05 , Processed in 0.108151 second(s), 13 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表