找回密码
 立即注册

微信扫码登录

使用验证码登录

QQ登录

只需一步,快速开始

楼主: 童天鉴日

《中诗翻译笔会》第八期

  [复制链接]
发表于 2009-6-21 07:42:00 | 显示全部楼层
81岁回眸?还是展望?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-6-21 10:23:00 | 显示全部楼层
原帖由 梧桐雨丝 于 2009-6-20 21:28:00 发表
没回复就可以看呀
感觉太长了,:-| 当然是对俺而言
换来短的,8行,8点。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-6-21 10:24:00 | 显示全部楼层
原帖由 海外逸士 于 2009-6-21 2:36:00 发表
是太長了。這個不是8﹐是81。所以長了。英詩中要找個8是不太容易。既然以8為主
題﹐找首短些的中詩吧。不一定非得一個隔一個。特殊情況嘛。
换来短的,8行,8点,名人作。名人的就好找。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-6-21 10:25:00 | 显示全部楼层

回复 12# 梧桐雨丝 的帖子

游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-6-21 10:40:00 | 显示全部楼层

回复 8# 无城浪子 的帖子

换了,换了名人的了
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-6-21 12:30:00 | 显示全部楼层

回复 12# 梧桐雨丝 的帖子

回眸
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-6-21 12:45:00 | 显示全部楼层
我没有意见,出什么题都是练习和学习。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-6-21 23:41:00 | 显示全部楼层
提起来
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-6-22 10:34:00 | 显示全部楼层
八点时分
Alfred Edward Housman 作
无城浪子 译

他站着,听着教堂的尖塔
向清早的小镇挥下每一刻钟
一,二,三,四,抛下
对着市井和人群

他被捆着,套着,接近着他的死亡
站在那里倒数,连同诅咒上苍
塔上的时钟这时攒足了力量
敲  响
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-6-22 12:32:00 | 显示全部楼层
第一篇
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|中诗网 ( 京ICP备:12024093号-1|京公网安备 11010502045403号 )

GMT+8, 2024-5-18 18:16 , Processed in 0.076521 second(s), 14 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表