找回密码
 立即注册

微信扫码登录

QQ登录

只需一步,快速开始

楼主: 无心剑

【古诗英译】蚕食《长恨歌》唐·白居易

  [复制链接]
发表于 2010-2-23 10:45:00 | 显示全部楼层

回复 29# 自娱自乐 的帖子

对了,别老是翻得那么长,又不是那话儿,搞那么长做啥?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-2-23 10:48:00 | 显示全部楼层
中国有句老话叫着‘嘴上无毛,办事不牢’其实老外也有类似的话 ‘No maturity without chest hair"

丫头能长出胸毛吗? 哈哈哈

您就歇菜吧! 哈哈哈

:D
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-2-23 10:54:00 | 显示全部楼层

回复 32# 自娱自乐 的帖子

放屁,文不对题。

——毛泽东
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-2-23 15:33:00 | 显示全部楼层
Printemps est venu, camarades!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-2-23 16:23:00 | 显示全部楼层
Le printemps vient après l'hiver.  
冬去春来,随遇而安。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-2-23 17:52:00 | 显示全部楼层

回复 33# 铁_冰 的帖子

What? Up yours!

----Winston Churchill

:P


:P
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-2-23 18:01:00 | 显示全部楼层

回复 34# rlee 的帖子

well, what a bloody show off! hehehe, I am very sorry I don't speak damn French at all. hehehe:P

Could you please switch to English if you are fed up with Chinese? hehehe
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-2-23 18:04:00 | 显示全部楼层
hehhe, O, I see, someone likes bloody mini-prick, hehhee, well, go ahead, ehhe cut it off!:Z
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-2-23 23:10:00 | 显示全部楼层
铁冰:对了,别老是翻得那么长,又不是那话儿,搞那么长做啥?
自娱自乐:O, I see, someone likes bloody mini-prick, hehhee, well, go ahead, ehhe cut it off!

铁冰说译文不是prick,自娱自乐却说有人喜欢mini-prick,这就是在自我表白说他的译文是prick。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-2-24 04:10:00 | 显示全部楼层
铁冰:对了,别老是翻得那么长,又不是那话儿,搞那么长做啥?
自娱自乐:O, I see, someone likes bloody mini-prick, hehhee, well, go ahead, ehhe cut it off!

铁冰说译文不是prick,自娱自乐却说有人喜欢mini-prick,这就是在自我表白说他的译文是prick。
铁_冰 发表于 2010-2-23 23:10:00


哦,是吗?呵呵呵,是啊,我真是为你妈骄傲,我想她一定也在为生出你这么个伶牙俐齿的东西而感到非常的自豪,呵呵呵 :P

你以为你二腿之间那话儿勉勉强强长成熟了,可惜的是啊,你两耳之间的东西不怎么发达,呵呵呵,其实呢,你说的一点也没错,我的译文理所当然是我的那活儿,它长也好短也罢,和你有关系吗?:P

你啊,还是去修理修理你自个的那个没用东西吧,呵呵呵,它只能替贵妃涂抹雪花膏,做贵妃的唇膏,哈哈哈:D

bite your bum!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|中诗网 ( 京ICP备:12024093号-1|京公网安备 11010502045403号 )

GMT+8, 2024-11-17 08:52 , Processed in 0.090916 second(s), 12 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表