楼主: Louisa
|
[古诗英译] 上邪 ( 乐府诗集) |
发表于 2010-12-27 11:14:12
|
显示全部楼层
| |
发表于 2010-12-27 11:20:43
|
显示全部楼层
| |
发表于 2010-12-27 11:42:49
|
显示全部楼层
| |
发表于 2010-12-27 12:04:22
|
显示全部楼层
| ||
发表于 2010-12-27 12:14:13
|
显示全部楼层
| ||
发表于 2010-12-27 12:23:29
|
显示全部楼层
点评
也是感叹语,不是?我理解这里的意思应该是:“上天啊,我要对你说。。。”,“老天爷啊,让我对你起誓。”这个感叹即是感叹,也是称谓,对不
| ||
发表于 2010-12-27 12:37:47
|
显示全部楼层
点评
没错,就是要天作证
| ||
发表于 2010-12-27 12:40:19
|
显示全部楼层
| |
发表于 2010-12-27 12:40:38
|
显示全部楼层
点评
fore heaven --- do you mean 'before heaven'?
| ||
发表于 2010-12-27 12:48:26
|
显示全部楼层
点评
I swear by God
I'd love you
and let it be forever
| ||
|Archiver|手机版|小黑屋|中诗网 ( 京ICP备:12024093号-1|京公网安备 11010502045403号 )
GMT+8, 2024-11-16 13:22 , Processed in 0.160961 second(s), 24 queries , Gzip On.
Powered by Discuz! X3.5
© 2001-2024 Discuz! Team.