找回密码
 立即注册

微信扫码登录

QQ登录

只需一步,快速开始

楼主: 周道模

【汉英微型诗】 秋夜湖畔

  [复制链接]
发表于 2009-12-23 19:35:00 | 显示全部楼层

回复 23# 无心剑 的帖子

呵呵呵,今天周先生要高兴死了,来了那么多捧场的,哈哈哈

This is the 100th post today, wow....congratulations!

:P
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-12-23 19:59:00 | 显示全部楼层
人气烧旺旺,周兄喜洋洋。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-12-23 21:48:00 | 显示全部楼层
今天和绵阳作家搞交流活动,晚上回来看到如此多的好译,真谢谢大家的赐教。慢慢学习!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-12-23 22:12:00 | 显示全部楼层
原帖由 自娱自乐 于 2009-12-23 9:44:00 发表
风摇水中月---- The Moon in the water is swaying for the wind

既然都说‘风摇水中月’了,那还不干脆就翻成‘wind sways the moon in the water'

it sounds more poetic than ...hehehe


谢自娱君的好意见!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-12-23 22:15:00 | 显示全部楼层
原帖由 金沙文字 于 2009-12-23 11:17:00 发表
“学”字太有趣。秋虫们如果真的学会了“古筝乐”,如何了得!


谢谢金沙君读赏!想象嘛。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-12-23 22:16:00 | 显示全部楼层
原帖由 普敬天下人 于 2009-12-23 15:10:00 发表
大赏!敬请周老师参考。

风摇水中月
坐听对岸古筝乐
秋虫草丛学

At Lakeside in Autumn Night
The wind sways the Moon in the water,  
Opposite I sit and appreciate the melody of the stringed instrument .
The insects are mim


谢谢普敬君的好译!问好!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-12-23 22:23:00 | 显示全部楼层
原帖由 无心剑 于 2009-12-23 15:28:00 发表
秋夜湖畔

Autumn Night at Lakeside

风摇水中月
坐听对岸古筝乐
秋虫草丛学

the wind sways the moon in the water   
I sit listening to zither from the other shore
the insects chirp similarly ......


谢谢无心剑君的好译!问好!  zither 好,借用了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-12-23 22:26:00 | 显示全部楼层
原帖由 普敬天下人 于 2009-12-23 16:32:00 发表
At Lakeside in Autumn Night
The wind sways the Moon in the water,  
I sit listening the zither from the other shore .
The insects are mimicing the music in the grass.


谢谢普敬君的好译!问好!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-12-23 22:30:00 | 显示全部楼层
原帖由 铁_冰 于 2009-12-23 16:36:00 发表
秋夜湖畔

风摇水中月
坐听对岸古筝乐
秋虫草丛学

Autumn Night at Lakeside

The breeze sways the moon in the water wide
I sit enjoying the tweedle from the oppositing lakeside
Insects in gras......


考虑到了原诗的韵脚美,谢铁冰君的好译!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-12-23 22:37:00 | 显示全部楼层
原帖由 自娱自乐 于 2009-12-23 16:59:00 发表
Ok, I also give it a try for fun...

In the water the wind sways the moon,
Facing the other side, I sit enjoying the lute's tune,
In the grass insects mimic the croon.


也有韵脚美,学习,谢谢!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|中诗网 ( 京ICP备:12024093号-1|京公网安备 11010502045403号 )

GMT+8, 2024-11-17 09:25 , Processed in 0.084237 second(s), 12 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表