请选择 进入手机版 | 继续访问电脑版

 找回密码
 立即注册

微信扫码登录

QQ登录

只需一步,快速开始

楼主: 词韵绵绵

对联体诗(开阔诗野)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2018-8-6 11:12:55 | 显示全部楼层
夏霞春水

弥山浓雾随风逝
逐浪轻烟落海消
袖裹夏霞弹锦瑟
篙划春水过青桥


The Summer Clouds And The Spring Water

The thick fog pervading mountains
went away with wind

The thin smoke pursuing waves
fell in the sea disappearing

Sleeves wrapped the summer clouds
I played the brocade zither

A pole rowing in the spring water
the boat passed under the green bridge

8/5/2018对联体 ● 七绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第6637首对联体诗
The 6,637th Two Pairs of Couplets

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2018-8-6 11:31:09 | 显示全部楼层
骚客玉箫

千里重山出秀水
三人众口品浊醪
荷花深处逢骚客
燕子矶头抚玉箫


The Poet And The Jade Flute

A thousand miles of the piling mountains
flow the beautiful water
Three people
all the mouths
taste unstrained liquor

In the Swallow Rock
played the jade flute
Met the poet
in the depth of the lotus flowers

8/5/2018对联体 ● 七绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第6638首对联体诗
The 6,638th Two Pairs of Couplets
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2018-8-6 15:52:01 | 显示全部楼层
水月

水天生自由平淡
月使命灵动皎洁
习礼义心净似镜
读诗书志纯如楷

注:第一二句罗志海作,第三四句钱永德作。


Water And Moon

Water has
innate freeness and wateriness

Moon’s mission
is bright and clever

My heart is clean like a mirror
I study law and morality

My ambition is pure like a Chinese pistache
I read Confucian classics


Note: first and second sentences by Luo Zhihai.
Third and fourth sentences by Qian Yongde.

8/5/2018对联体 ● 七绝 罗志海译
Couplet Poem ● Seven Words of Quatrain
Translation by Luo Zhihai
第6639首对联体诗
The 6,639th Couplet Poem
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2018-8-6 16:08:35 | 显示全部楼层
本帖最后由 词韵绵绵 于 2018-8-6 16:11 编辑

葵心柳韵

古庙幽幽黄叶舞
空山默默彩云飘
葵心向日风知晓
柳韵入诗燕荡遥


The Hearts Of The Sunflowers And The Willow Rhymes

The ancient temple is secluded
the yellow leaves dancing

The empty mountain is silent
the pink clouds floating

The hearts of the sunflowers
facing the sun
wind knows them

The willow rhymes
into poems
swallows are indulgent

8/5/2018对联体 ● 七绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第6640首对联体诗
The 6,640th Two Pairs of Couplets
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2018-8-6 16:25:05 | 显示全部楼层
操琴品笛

萬種風情堤上柳
三分春色苑中桃
操琴賞月星光醉
品笛觀花曲韻飄


Play Zither And Flute

Tem thousand kinds of the wind feelings
willows on the shore
One-third percent of the spring colors
in the garden peaches

Play zither
enjoy moon
the drunken starlight

Play flute
watch flowers
the floating music rhymes

8/5/2018對聯體 ● 七絕羅志海著譯
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第6641首對聯體詩
The 6,641th Two Pairs of Couplets
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2018-8-7 09:50:12 | 显示全部楼层
银汉鹊桥

柳坞罩云寻日照
莲池卧月任波摇
牛郎背影落银汉
织女足音过鹊桥


The Milky Way And The Magpie Bridge

The willow dock was covered
by clouds
look for sunshine
Moon lied in the lotus pool
let waves shake

Sounds of the Weaving Maid's footsteps
passed over the Magpie Bridge
A view of the Cowherd's back
fell in the Milky Way

8/6/2018对联体 ● 七绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第6642首对联体诗
The 6,642th Two Pairs of Couplets
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2018-8-7 10:03:09 | 显示全部楼层
玉宇清闺

数声秋雁匆匆过
一管羌笛隐隐吹
雪月朦胧遥玉宇
风花妩媚近清闺


The Jade Universe And The Clear Boudoir

A few sounds of the autumn wild geese
hurriedly passed

A pipe of the Qiang flute
indistinct played

Snow and moon were dimly
the jade universe was far away

Wind and flower were charming
near the clear boudoir

8/6/2018对联体 ● 七绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第6643首对联体诗
The 6,643th Two Pairs of Couplets
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2018-8-7 10:18:11 | 显示全部楼层
秋雨暗香

烟霭升腾山色远
云霞笼罩月光朦
敲窗秋雨乱诗意
盈袖暗香悠画情


The Autumn Rain And The Dark Aromas

Mist and clouds rising
the mountain colors was remote

Rosy clouds enveloping
the moonlight was hazy

The autumn rain messed the poetic mood
knocked at the window

The sleeves full of the dark aromas
the leisure painting feeling

8/6/2018对联体 ● 七绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第6644首对联体诗
The 6,644th Two Pairs of Couplets

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2018-8-7 10:37:39 | 显示全部楼层
一生情怀

旧雨新知别野渡
镜花水月醉蓬莱
一生不少伤心事
六十太多乐意怀


Feelings Of A Lifetime

The old rain
the new friends
at farewell
at the wild ferry

The mirror flowers
the water moon
got drunk
in the Penglai

In a lifetime
I had many sad things

In my sixty years old
I had too many happy time

8/6/2018对联体 ● 七绝罗志海著译
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第6645首对联体诗
The 6,645th Two Pairs of Couplets
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2018-8-7 21:43:43 | 显示全部楼层
诗吟岁月

胜迹犹存,刀光剑影随风飘逝
豪情仍在,雪韵松涛逐梦纷来
游山涉水,越岭攀峰闲览日月
走马观花,寻诗唱赋笑吟情怀

注:第一二句罗志海作,第三四句叶叶新作。


Chant Poems About Years

The passion is still in
snow rhymes and whistling of the wind in the pines
pursuing dreams
come in succession
The famous historical site still exists
flashing with knives and swords
gone with the wind

Make a sightseeing tour
over the ridge and climb up the peak
leisure to visit sun and moon
Look at the flowers while passing on horseback
look for poems and sing songs
smilingly chant our feelings

Note: first and second sentences by Luo Zhihai.
Third and fourth sentences by Ye Yexin.

8/7/2018对联体 ● 十二绝 罗志海译
Couplet Poem ● Twelve Words of Quatrain
Translation by Luo Zhihai
第6646首对联体诗
The 6,646th Couplet Poem
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|中诗网 ( 京ICP备:12024093号-1|京公网安备 11010502045403号 )

GMT+8, 2024-3-29 21:29 , Processed in 0.082075 second(s), 13 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表